Giacomo Casanova

The Memoirs of Jacques Casanova de Seingalt, 1725-1798. Complete


Скачать книгу

I called upon M. d’Antoine, and delivered the letter which Henriette had written to him. He opened it in my presence, and finding another to my address enclosed in his, he handed it to me without reading it, although it was not sealed. Thinking, however, that it might have been Henriette’s intention that he should read it because it was open, he asked my permission to do so, which I granted with pleasure as soon as I had myself perused it. He handed it back to me after he had read it, telling me very feelingly that I could in everything rely upon him and upon his influence and credit.

      Here is Henriette’s letter

      “It is I, dearest and best friend, who have been compelled to abandon you, but do not let your grief be increased by any thought of my sorrow. Let us be wise enough to suppose that we have had a happy dream, and not to complain of destiny, for never did so beautiful a dream last so long! Let us be proud of the consciousness that for three months we gave one another the most perfect felicity. Few human beings can boast of so much! Let us swear never to forget one another, and to often remember the happy hours of our love, in order to renew them in our souls, which, although divided, will enjoy them as acutely as if our hearts were beating one against the other. Do not make any enquiries about me, and if chance should let you know who I am, forget it for ever. I feel certain that you will be glad to hear that I have arranged my affairs so well that I shall, for the remainder of my life, be as happy as I can possibly be without you, dear friend, by my side. I do not know who you are, but I am certain that no one in the world knows you better than I do. I shall not have another lover as long as I live, but I do not wish you to imitate me. On the contrary I hope that you will love again, and I trust that a good fairy will bring along your path another Henriette. Farewell . . . farewell.”

                ......................

      I met that adorable woman fifteen years later; the reader will see where and how, when we come to that period of my life.

                ......................

      I went back to my room, careless of the future, broken down by the deepest of sorrows, I locked myself in, and went to bed. I felt so low in spirits that I was stunned. Life was not a burden, but only because I did not give a thought to life. In fact I was in a state of complete apathy, moral and physical. Six years later I found myself in a similar predicament, but that time love was not the cause of my sorrow; it was the horrible and too famous prison of The Leads, in Venice.

      I was not much better either in 1768, when I was lodged in the prison of Buen Retiro, in Madrid, but I must not anticipate events. At the end of twenty-four hours, my exhaustion was very great, but I did not find the sensation disagreeable, and, in the state of mind in which I was then, I was pleased with the idea that, by increasing, that weakness would at last kill me. I was delighted to see that no one disturbed me to offer me some food, and I congratulated myself upon having dismissed my servant. Twenty-four more hours passed by, and my weakness became complete inanition.

      I was in that state when De la Haye knocked at my door. I would not have answered if he had not said that someone insisted upon seeing me. I got out of bed, and, scarcely able to stand, I opened my door, after which I got into bed again.

      “There is a stranger here,” he said, “who, being in want of a carriage, offers to buy yours”

      “I do not want to sell it.”

      “Excuse me if I have disturbed you, but you look ill.”

      “Yes, I wish to be left alone.”

      “What is the matter with you?”

      Coming nearer my bed, he took my hand, and found my pulse extremely low and weak.

      “What did you eat yesterday?”

      “I have eaten nothing, thank God! for two days.”

      Guessing the real state of things, De la Haye became anxious, and entreated me to take some broth. He threw so much kindness, so much unction, into his entreaties that, through weakness and weariness, I allowed myself to be persuaded. Then, without ever mentioning the name of Henriette, he treated me to a sermon upon the life to come, upon the vanity of the things of this life which we are foolish enough to prefer, and upon the necessity of respecting our existence, which does not belong to us.

      I was listening without answering one word, but, after all, I was listening, and De la Haye, perceiving his advantage, would not leave me, and ordered dinner. I had neither the will nor the strength to resist, and when the dinner was served, I ate something. Then De la Have saw that he had conquered, and for the remainder of the day devoted himself to amusing me by his cheerful conversation.

      The next day the tables were turned, for it was I who invited him to keep me company and to dine with me. It seemed to me that I had not lost a particle of my sadness, but life appeared to me once more preferable to death, and, thinking that I was indebted to him for the preservation of my life, I made a great friend of him. My readers will see presently that my affection for him went very far, and they will, like me, marvel at the cause of that friendship, and at the means through which it was brought about.

      Three or four days afterwards, Dubois, who had been informed of everything by De la Haye, called on me, and persuaded me to go out. I went to the theatre, where I made the acquaintance of several Corsican officers, who had served in France, in the Royal Italian regiment. I also met a young man from Sicily, named Paterno, the wildest and most heedless fellow it was possible to see. He was in love with an actress who made a fool of him. He amused me with the enumeration of all her adorable qualities, and of all the cruelties she was practising upon him, for, although she received him at all hours, she repulsed him harshly whenever he tried to steal the slightest favour. In the mean time, she ruined him by making him pay constantly for excellent dinners and suppers, which were eaten by her family, but which did not advance him one inch towards the fulfilment of his wishes.

      He succeeded at last in exciting my curiosity. I examined the actress on the stage, and finding that she was not without beauty I expressed a wish to know her. Paterno was delighted to introduce me to her.

      I found that she was of tolerably easy virtue, and, knowing that she was very far from rolling in riches, I had no doubt that fifteen or twenty sequins would be quite sufficient to make her compliant. I communicated my thoughts to Paterno, but he laughed and told me that, if I dared to make such a proposition to her, she would certainly shut her door against me. He named several officers whom she had refused to receive again, because they had made similar offers.

      “Yet,” added the young man, “I wish you would make the attempt, and tell me the result candidly.”

      I felt piqued, and promised to do it.

      I paid her a visit in her dressing-room at the theatre, and as she happened during our conversation to praise the beauty of my watch, I told her that she could easily obtain possession of it, and I said at what price. She answered, according to the catechism of her profession, that an honourable man had no right to make such an offer to a respectable girl.

      “I offer only one ducat,” said I, “to those who are not respectable.”

      And I left her.

      When I told Paterno what had occurred, he fairly jumped for joy, but I knew what to think of it all, for ‘cosi sono tutte’, and in spite of all his entreaties, I declined to be present at his suppers, which were far from amusing, and gave the family of the actress an opportunity of laughing at the poor fool who was paying for them.

      Seven or eight days afterwards, Paterno told me that the actress had related the affair to him exactly in the same words which I had used, and she had added that, if I had ceased my visits, it was only because I was afraid of her taking me at my word in case I should renew my proposal. I commissioned him to tell her that I would pay her another visit, not to renew my offer, but to shew my contempt for any proposal she might make me herself.

      The heedless fellow fulfilled his commission so well that the actress, feeling insulted, told him that she dared me to call on her. Perfectly determined to shew that I despised her, I went to her dressing-room the same evening, after the second act of a play in which she had not to appear again. She dismissed those who were with her, saying that she wanted to speak with me, and, after she had bolted the