Джо Наварро

Три минуты до судного дня


Скачать книгу

именно так он и выразился.

      – И что же это был за визит?

      – Да обычная встреча. Он рассказал мне, что творится в Германии и на базе. Потом уехал. У него была пересадка.

      – То есть просто поболтали?

      – Ага. Вспомнили старые времена.

      Новый вопрос: знали ли в ВРО об этом визите? Если знали, собирались ли они нам о нем рассказать? Впрочем, пока они не рассказали нам вообще ни черта.

      – И когда это было? – спросил я.

      – Точно не скажу, но уж точно после того, как я провалил анализ мочи [тот же ироничный тон], и до того, как мама сюда переехала. Может, весной 86-го?

      К тому времени Конрад уже несколько лет был на примете у ВРО. Какая прекрасная возможность арестовать его на американской территории, чтобы судить в американском суде! Вот черт…

      – Он один приезжал?

      – Кажется, да. По крайней мере, ко мне на встречу он пришел без семьи.

      – А подарки привез какие-нибудь?

      – Подарил мне маленький колокольчик – в Германии такие часто продаются в аэропортах и сувенирных лавках.

      – Колокольчик? Странный выбор.

      – Да нет. Из Франции привозят маленькие Эйфелевы башни. Из Германии – колокольчики. Ничего особенного.

      Линн сказала что-то по-немецки, и я предположил, что это было нечто вроде: «Точно, у меня их целая полка». Я различил лишь три слова – da, mein и glocke – и решил, что последнее как-то связано с глокеншпилем из школьного оркестра. Впрочем, что бы Линн ни сказала, это помогло разрядить обстановку и поднять нам всем настроение.

      – Вот видишь? – улыбнувшись, спросил Род. – Линн знает. Она мир повидала.

      Судя по его тону, он полагал, что мои знания о мире ограничиваются центром Тампы.

      – Ладно, ладно, сдаюсь, – сказал я, поднимая руки. – И куда ты дел этот колокольчик?

      – Да он до сих пор у меня. Хотите взглянуть?

      – Ага, – раньше меня ответила Линн.

      – Сейчас принесу.

      – У тебя ведь там пистолета не припрятано? – спросил я, понимая, что он мне ни за что в этом не признается.

      – Не, – ответил Род. – Я свой «зиг-зауэр» в бардачке оставил.

      Ха-ха.

      Как бы то ни было, через тридцать секунд он вернулся с кривоватым маленьким колокольчиком из латуни, который Конрад, скорее всего, купил с приличной скидкой в магазине на базе.

      – Просто безделушка или со смыслом? – спросил я, осторожно позвонив в колокольчик.

      – Просто, – ответил Род и наклонил голову влево, хрустнув суставами шеи.

      – Можно я возьму его на пару дней, чтобы послать фотографию нашим ребятам из Бонна? Никогда не знаешь, что окажется важным, – даже (хоть я этого и не сказал) если речь идет о дерьмовом сувенире.

      – Да пожалуйста. Мне он не нужен. Оставьте себе.

      – Спасибо, – сказал я и передал колокольчик Линн.

      – А навестив тебя, Конрад поехал в Огайо?

      – Так он сказал.

      – А конкретнее? В Кливленд? Толидо? Цинциннати? Не помнишь, в какой аэропорт он летел?

      – Я не спрашивал, а он не говорил, так что