Джон Фланаган

Горящий мост


Скачать книгу

равнодушием Холта. Он ходит по самому краю, подумалось ей. Слегка поклонившись барону Аралду, рейнджер повернулся и вышел, тихо прикрыв дверь за собой.

      Аралд сердито выдохнул, выпуская пар:

      – Что за человек! За все время, что я его знаю, никогда не видел его таким. Вспыхивает, как порох, в дурном настроении, полон сарказма! Что, ради всего святого, с ним происходит?

      Сэр Родни мог только покачать головой. Как и барон, он знал Холта на протяжении многих лет и считал его другом.

      – Что-то его явно гложет, – молвил он. – Но что?

      – Возможно, ему одиноко, – задумчиво произнесла леди Павлина, и мужчины воззрились на нее в изумлении.

      – Одиноко? Холту? – переспросил сэр Родни, не веря своим ушам. – Холту отродясь не было одиноко! Он живет один. Ему так по нраву!

      – Было по нраву, – продолжала леди Павлина, – но в последнее время, за год, все поменялось, не так ли?

      – Ты думаешь… это из-за Уилла? – спросил барон.

      – Сами посудите. У Холта всего-то и было два ученик а. Один – Джилан, пять или шесть лет назад. И теперь – Уилл. А он – очень своеобразный юноша.

      Барон кивнул, не уверенный, что она права, но расположенный выслушать:

      – Что есть, то есть, это так.

      Леди Павлина все больше увлекалась своей идеей:

      – Он забавный и живой, разговорчивый и веселый. Могу легко себе представить, что он значительно скрасил Холту жизнь.

      – Не только это, – вставил Родни, – но еще и то, что он спас Холту жизнь.

      – Вот именно, – подхватила леди Павлина, – между ними установилась совершенно особая связь. Холт стал для Уилла не только наставником, но и отцом. А теперь Холт его от себя отослал. Думаю, он скучает по мальчику. Он никогда не признается, но он был рад его компании.

      Замолчав, она посмотрела на барона, желая понять, о чем он думает. Барон кивнул в знак согласия.

      – Может, ты и права, Павлина, – произнес он, – может, ты и права. – На несколько секунд он погрузился в раздумья, а затем сказал: – Знаешь, хорошо бы ты взяла и поговорила с ним.

      – Я, милорд? – отозвалась она. – Разве у меня больше влияния, чем у кого бы то ни было?

      – Ну, – начал барон, – я просто подумал, что раз ты и он были когда-то… – Что-то в выражении лица леди Павлины заставило его замолчать. – Ты понимаешь? – неубедительно закончил он.

      – Боюсь, что нет, милорд. Что я должна понимать?

      – Ну, просто все всегда говорили… ну знаешь… ну что ты и Холт когда-то… – Аралд почувствовал, что путается в словах, и сдался.

      Леди Павлина смотрела на барона, улыбаясь, однако глаза ее были холодны. В поисках поддержки барон посмотрел на сэра Родни:

      – Родни, ты же слышал эти разговоры, ведь так? Но сэр Родни был солдатом и знал, что иногда следует отступить.

      – Боюсь, не имею ни малейшего представления, о чем ты толкуешь, – произнес он. – Я никогда не прислушиваюсь к досужим сплетням, – не без самодовольства добавил он.

      Аралд метнул в него злобный взгляд. Родни все понял, но лишь