руках он держал ключи от дома.
– О’кей, – кивнула я.
Он секунду промедлил, опираясь локтями на край окна. Приподнял брови и прикусил нижнюю губу. Казалось, Джек хочет меня поцеловать, но он опаздывал, и неудобно было лезть головой в машину. Так что он лишь вытянул руку, погладил меня по плечу.
Я смотрела ему вслед. У двери он повернулся и послал воздушный поцелуй. У меня внутри все потеплело от радости, но мысли вертелись, как мотор на холостом ходу. Что-то странное было в его поведении, подумала я, но отбросила это свое назойливое любопытство. Наверно, он действительно просто опаздывает. Раздолбай.
Джек толкнул дверь и сел за столик. Его никто не ждал.
В тот же вечер Джек пришел ко мне. В доме всегда сновал народ, так что он сумел пройти, не звоня в дверь. Я не возражала, для него оставляла дверь в квартиру незапертой.
Когда он зашел, я внимательно посмотрела на него. Джек не казался смущенным или раскаивающимся, улыбался и принес десерт.
– Пудинг принес! – торжествующе провозгласил он, балансируя им на ладони, как официант.
Я ничего не ответила. Когда он вошел, я вытаскивала белье из машины, в руке у меня было мокрое полотенце.
Джек увидел мое лицо, и его улыбка погасла.
Утреннее происшествие не выходило у меня из головы целый день.
– Ни свет ни заря, – начала я, – ты меня разбудил. – Я стала загибать пальцы. – Заставил собрать вещи, везти тебя, хотя легко мог пешком дойти.
Он ждал, пока я закончу, пудинг так и парил в воздухе.
– И ты был… ты на меня огрызался, будто сердился, – говорила я, и самой стало противно, какой у меня жалкий голос. – А там никто не ждал. Я видела это кафе, оно было пусто.
– Прости меня, – сказал он, на миг отворачиваясь и ставя пудинг на кухонный стол.
Когда Джек снова повернулся ко мне, то смотрел прямо и взгляда не отводил.
– И?
– Предпочитаю извинения без оправданий. Иначе они бессмысленны.
– Но почему ты?..
– Просто запаниковал, прости меня. Всегда опаздываю, и это так раздражает. Прости меня. Я не должен был заставлять тебя подвозить меня. Скоро начну сам ездить.
– Дело не в подвозить, а в том, как ты со мной обращался.
– Прости, – повторил он.
Я пожала плечами, снова взялась за белье. Он, конечно, извинился, но время назад не вернешь.
Джек подошел помочь, взял всю кучу вещей и понес к сушилке.
– А скоро это будут крохотные вещи Уолли, – сказал он. – Маленькие детские носочки.
Детские носочки. Он мне такое уже однажды говорил, в тот день, когда мы делали тест на беременность. В тот странный, неожиданный день, полный смешанных чувств.
Мы купили цифровой тест, Джек сказал, это лучше, потому что легко можно вообразить розовую полоску там, где ее нет. А нам нужно знать точно.
Я-то и так знала, хотя старалась не придавать значения сильной тошноте, задержке, непонятным приступам головокружения и той ночи, когда обошлись без презерватива.
Вернувшись ко мне домой, мы сели на край ванны, а тест, который