Неаполитанский С. М.

Тысяча имен Шивы. Śiva-sahasranāma


Скачать книгу

биджу «лам», которая является сутью земли, я предлагаю сандал к земле.

      Используя биджу «хам», которая является сутью неба, я предлагаю цветы небу.

      Используя биджу «ям», которая является сутью воздуха, я предлагаю благовония воздуху

      Используя биджу «рам», которая является сутью огня, я предлагаю светильник огню.

      Используя биджу «вам», которая является сутью воды, я предлагаю великое приношение воде,

      Используя биджу «сам», которая является сутью всех душ, я предлагаю полное поклонение всем душам.

      atha śrī śiva sahasranāma stotram

      Теперь священная стотра тысячи имён Шивы

      Тысяча имен Шивы

      sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhīmaḥ pravaro varado varaḥ | var prabhurbhānuḥ

      sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ || 31 ||

      1. sthira – Непоколебимый.

      2. sthāṇu – Недвижный.

      3. prabhu – Могущественный.

      4. bhīma – Грозный.

      5. pravara – Превосходнейший.

      6. varadа – Дарующий благо.

      7. vara – Наилучший.

      8. sarvātmā – «Я» всего сущего.

      9. sarvavikhyāta – Всеславный.

      10. sarva – Кто есть всё.

      11. sarvakara – Создатель всего.

      12. bhava – Сущий.

      jaṭī carmī śikhī khaḍgī sarvāṅgaḥ sarvabhāvanaḥ | var śikhaṇḍī ca

      haraśca hariṇākṣaśca sarvabhūtaharaḥ prabhuḥ || 32|| ||

      13. jaṭī – Носящий джату.

      14. carmī – Облаченный в шкуру.

      15. śikhaṇḍī – Носящий шикху.

      16. sarvāṅga – Тот, Чье тело все сущее.

      17. sarvabhāvana – Существование всего.

      18. hara – Разрушитель.

      19. hariṇākṣaśa – Ланеокий.

      20. sarvabhūtahara – Уничтожитель всех существ.

      21. prabhu – Всемогущий.

      pravṛttiśca nivṛttiśca niyataḥ śāśvato dhruvaḥ |

      śmaśānavāsī bhagavānkhacaro gocaro’rdanaḥ || 33|| ||

      22. pravṛtti – Источник всякой активности.

      23. nivṛtti – Бездеятельность.

      24. niyata – Воздержанный.

      25. śāśvatа – Вечный.

      26. dhruva – Неизменный.

      27. śmaśānavāsī – Пребывающий на шмашане.

      28. bhagavān – Обладающий божественными качествами.

      29. khacarа – Летящий.

      30. gocarа – Воспринимаемый через чувства.

      31. ardana – Сокрушающий.

      abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtabhāvanaḥ |

      unmattaveṣapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ || 34 ||

      32. abhivādya – Достойный почитания.

      33. mahākarmā – Творящий великие дела.

      34. tapasvī – Подвижник.

      35. bhūtabhāvana – Творец всех существ.

      36. unmattaveṣapracchanna – Скрывающийся по видом безумца.

      37. sarvalokaprajāpati – Прародитель всех миров.

      mahārūpo mahākāyo vṛṣarūpo mahāyaśāḥ |

      mahātmā sarvabhūtātmā viśvarūpo mahāhanuḥ || 35 ||

      38. mahārūpa – Обладающий огромной формой.

      39. mahākāya – Имеющий огромное тело.

      40. vṛṣarūpa – Олицетворение добродетели.

      41. mahāyaśā – Воплощение великой славы.

      42. mahātmā – Великий Дух (Сущность, Я).

      43. sarvabhūtātmā – «Я» всех существ.

      44. viśvarūpa – Тело всего сущего.

      45. mahāhanu – Поглощающий мир во время пралайи («обладающий большими челюстями»).

      lokapālo’ntarhitātmā prasādo hayagardabhiḥ |

      pavitraṃ ca mahāṃścaiva niyamo niyamāśritaḥ || 36 ||

      46. lokapāla – Защитник мира.

      47. antarhitātmā – Внутреннее Я.

      48. prasāda – Умиротворенный.

      49.