Елена Олеговна Рудакова

Виртуальность и реальность


Скачать книгу

ты вступишь в Ополчение Освобождения, то тебе бесплатно дадут лошадь! О, привет, – Марго улыбнулась мне и сразу же вернулась к Саше, – Я хочу сказать, что имперцы не дадут тебе ничего, а только отнимут…

      – Неправда! – крикнул через круглый стол Дима, – Солдатам Легиона предоставляется жильё, обмундирование и оружие.

      – И в плату за это они должны убивать мирных жителей! – Марго громко стукнула ладонью по столу.

      – Да ваше Ополчение на прошлой неделе подложило динамит под базу Легиона в Саммерхолде. Больше сотни солдат погибло, а ты мне что-то говоришь об убийствах!

      – Не драматизируй, – Марго скривилась, – Можно подумать, они умирают в реале…

      – То есть солдаты пусть умирают, это только игра, да? А мирных жителей, половина из которых неигровые персонажи, тебе жалко!

      – Вообще-то мы говорили о втором круге Турнира, – напомнила Саша.

      В класс вошла учительница, и им пришлось прекратить. Я была этому рада, потому что совершенно не понимала, о чём спорили Марго с Димой. Они как будто обсуждали новости из параллельного мира, и это было похоже на какое-нибудь пародийное шоу в телевизоре.

      – So… Let’s speak about your last weekend («Что ж… Давайте поговорим о ваших прошлых выходных»), – сказала преподавательница.

      Она обвела всех взглядом и остановилась на Максиме. Он посмотрел на нас чересчур напряжённо, как будто показывая, что никому не даст себя перебивать.

      – I don’t like weekends («Я не люблю выходные»), – начал он, – I think, two free days a week is too much for people. («Я думаю, что два свободных дня в неделю – это слишком много для людей»)

      – Really? («Действительно?») – удивилась учительница, – Why? («Почему?»)

      – If I could work two or even one extra day, I will…(«Если бы я мог работать два дополнительных дня или хотя бы один, я…»)

      – I would («Я бы»), – поправила учительница.

      – I would have several extra hours to communicate with my partners, to control my workers and so on. I really need these hours. («Я бы имел несколько дополнительных часов для переговоров с моими партнёрами, для контролирования моих работников и так далее. Мне действительно нужны эти часы»)

      Точно также она опросила всех нас, заставив рассказать, любим ли мы выходные и чем на них занимаемся. Я не люблю рассказывать о себе такие вещи, да и английским владею не так хорошо, чтобы понятно всё рассказать, поэтому отмучилась парой слов. Саша рассказала о том, как она училась играть в онлайн-игру, и её слова сопровождались смехом Марго и Димы.

      Почему-то всё занятие проходило за разговорами о выходных и о хобби всех студентов класса. Я пролистала учебник и поняла, что эта книга – просто набор тем для бесед на английском. Наверное, наш класс похож на клуб для одиноких людей где-нибудь в Англии или Новой Зеландии.

      Учительница разделила нас на две группы для какой-то логическо-лингвистической игры. Я оказалась вместе с Марго, Сашей и Димой, потому что мы сидели рядом. Нам задали придумать разговор четырёх друзей о какой-нибудь англоязычной книге и разыграть его перед второй группой.

      – Я читал «Айвенго», – сказал Дима, – давайте про него!

      – Это интересная эпоха, – согласилась Саша.

      – Нет, –