Диана Вакуленко

Фразеологизированные синтаксические конструкции с незаменяемым компонентом союзного типа в современном русском языке


Скачать книгу

союзов, используемых при построении фразеосхем, исследуемых в данной работе, в историческом аспекте показал, что некоторые из них наследуют названные выше качества ещё на более ранних этапах своего существования. Так, неэлементарный простой союз если и подобные «исторически восходят к соединениям двух или более служебных слов (или служебного слова с застывшей формой знаменательного слова)… ср. “если” < “есть” + частица “ли”…» (Васильева, 1990, с. 484). Таким образом, некоторые из таких союзов обладают обобщённой семантикой, а потому и предрасположенностью к подобным трансформациям ещё на уровне производящей основы, например, союз хотя, который произведён на основе полнознаменательной лексемы.

      Подчинительный союз семантически связан с придаточной частью придаточного предложения посредством корреляции с модальной характеристикой всего предложения. На наш взгляд, это также способствует тому, что в результате осуществления фразеологических преобразований в структуре фразеосхемы опорный компонент, этимологически связанный с союзом, приобретает структурную и семантическую включенность в модель предложения в целом, приобретая статус элемента лексико-грамматического и структурно детерминированного.

      Многозначность отдельных союзов также способствует «размыванию» их специализации на более или менее конкретном грамматическом значении, что приводит к деактуализации их семантико-синтаксических характеристик. В сочетании с высоким уровнем абстрактности их значения (союзы «семантически приспособлены к выражению тех или иных абстрактных отношений» (Русская грамматика, 1980, т. 1, с. 714) данное свойство оказывается определяющим в аспекте инициации процессов фразеологизации.

      Некоторые фразеосхемы с опорным компонентом, выраженным союзом, образованы на основе вопросительных синтаксических конструкций. Значение вопросительности специфично по своей природе и выступает в качестве дополнительного катализатора процесса фразеологизации фразеосхем. В связи с этим необходимо коротко остановиться на описании его особенностей.

      Категориальной характеристикой значения вопросительности является отсутствие связи с репрезентацией конкретной информации, как это имеет место в сфере повествовательных предложений, основной функцией которых является функция сообщения. Вопросительное значение отличается неопределённостью, так как по своей сути представляет собой требование новой или дополнительной информации: «Их семантическое своеобразие заключается именно в неопределённости каких-то компонентов содержания, почему различие между положительной и отрицательной формой здесь утрачивает свою актуальность» (Распопов, 1970, с. 87). Данное свойство вопросительных предложений подтверждается и исследованиями А. Вежбицкой: «…все “вопросительные” восклицания содержат в глубинной структуре компонент формы “Я не знаю, как это сказать” или “Я не знаю, каким словом это назвать”…»