Лорет Энн Уайт

Когда меркнет свет


Скачать книгу

разглядеть его глаза, спрятанные тенью от шляпы.

      – Слышал, ты пишешь книгу. Про Шерри.

      – Да. Быстро новости расходятся.

      – Не каждый день у нас в Шелтер-Бэй появляются такие новости. Давай помогу с замком. – Он взял у нее ключи и подошел к воротам. Вставил ключ, немного пошатал и уверенно повернул – его руки были куда сильнее. Замок открылся. Он вытащил цепь, широко раскрыл ворота и протянул ей ключи.

      Забирая их, Мэг залилась краской.

      – Рядом с тобой я почувствовала себя девчонкой.

      Он молча смотрел на нее непроницаемым взглядом. Ее улыбка медленно угасла.

      – В чем дело, Дейв?

      – Не лучшая идея. Насчет книги.

      – Почему?

      Он фыркнул, посмотрел на лес.

      – Это старое дело раскололо город. Довело папу. Маму… Всех нас. – Он повернулся и вдруг пристально посмотрел на нее. – В чем смысл? Тай Мак мертв. Твоих родителей больше нет.

      Она сжала зубы. Какое-то время молча смотрела ему в глаза. С полей его шляпы капала вода. Сквозь деревья снова подул ветер, пролетел по ее лицу, словно прикоснувшись. Предупредив. Она снова почувствовала присутствие Шерри.

      – Дейв, мне нужна правда.

      И вдруг ее осенило. Дело действительно в большем. Не просто книга. Не просто интервью. Ее мать верила в более глубокие причины случившегося, в то, что отца могли подставить. И каждую минуту пребывания в Шелтер-Бэй чувство, что в ее памяти скрыто что-то важное, усиливалось. Что бы ни гноилось в ее голове двадцать два года, рану нужно залечить. Так или иначе. И она это сделает. Не только ради Джонаха.

      – Прими мой совет, – Дейв открыл дверь своей машины, – оставь все как есть. – Он помолчал. – И не вздумай просить моего отца об интервью, поняла? Он вышел на пенсию пять лет назад. У него слабое сердце. Мы хотим, чтобы он пробыл с нами как можно дольше. Теперь он дедушка.

      – Дейв, я пишу книгу. И мне придется взять у него интервью.

      – Он не согласится.

      – Хорошо, тогда пусть скажет мне об этом сам.

      Молчание. Вдали слышались звуки машин на прибрежной дороге. И Мэг почувствовала, как между ними растет пропасть.

      – Мэг, будь осторожна.

      – Что это значит?

      Он задержал взгляд на мгновение дольше, чем нужно.

      – Если эти вандалы вернутся, а ты тут одна… – Он покачал головой. – Дашь мне знать, хорошо?

      Он сел в машину и уехал. Мэг стало не по себе. Ей вспомнились утренние слова Блейка:

      Твое пребывание здесь не пройдет гладко. Никто не обрадуется. Ни книге, ни тебе.

* * *

      Джефф вышел на террасу своего пляжного дома на сваях и посмотрел на море. Вдалеке бежала по песку какая-то пара с двумя собаками. На берег накатывали белые буруны. Воздух Южной Калифорнии был таким мягким и приятным. Джефф засунул руки глубоко в карманы. Он всегда знал, что это может всплыть и снова начать его преследовать. Просыпался по ночам в холодном поту. Сны становились все тяжелее. А теперь? Теперь это. Он тяжело вздохнул.

      Сильнее всего на свете он