Гочмурад Мухаммедкулиевич Гутлыев

Будь как дома…


Скачать книгу

в гуще турбулентной жизни людей и в получении возможности беседовать с ними, чем в простом зарабатывании средств к существованию. При ином подходе последнее в нашем городке, с одними из самых низких в Туркменистане тарифами за проезд, частенько оказывалось достаточно сложной задачей. К тому же, не поверите, но до недавнего времени (до повышения стоимости бензина) иногда пассажиру приходилось прилагать некоторые усилия, чтобы убедить водителя … взять плату в конце поездки. Когда все знают друг друга довольно-таки хорошо или связаны родственными отношениями, вполне обычное в туркменских общинах явление, не так ли? Порой жизнь в провинциальном малом городке имеет своеобразные преимущества…

      С другой стороны, никогда заранее не знаешь, с кем доведется пообщаться в течение дня, что удастся наблюдать на улице, и сколько подсказок на те или иные стороны жизни подметишь непосредственно из нее самой. В тот период, к примеру, я и сам не подозревал и не задумывался, что через сколько-то лет соберусь написать скетч по манерам приветствий туркменского народа. Однако в тренированной памяти, тем не менее, сохранились многие картинки «с натуры», многократно выверенные в последующем в течение целой серии непрекращающихся наблюдений и встреч. Разумеется, дополненные пришедшими сведениями из других источников, но они теперь настолько сплелись в единое целое, что не получится выделить одних от других.       Одно из тех наблюдений, довольно-таки курьезная ситуация, случившаяся в ходе очередного проезда из конца в конец нашего города, почти идеально укладывается в рамки данной байки, чтобы намекнуть на различия в стиле приветствий в зависимости от адресата обращения – к мужчине или к женщине.

      Довольно-таки поздним летним утром подхватил с обочины одного из своих многочисленных старых знакомых. А тот, едва успев закрыть за собой дверцу машины, разразился заразительным смехом.

      – Чего угораешь?

      – Знаешь, несколько минут назад попал в конфуз. Не обратил внимания, к кому на заправочной станции обращаюсь с приветствием. И начал «салам алейким» в адрес матери Берды. Вместо «гургунмысыныз»!?

      Приятель долго еще не мог успокоиться, и не уставать и смеяться, и улыбаться. Ловить прикол в собственной неуклюжести не всем свойственно, лишь уверенным в себе людям со своеобразным чувством юмора. К тому же я был уверен, что его развлечение продолжалось бы намного дольше, если бы он вдруг осознал, что в то время водитель не был знаком с такой разницей в приветствии вообще…

      Следовательно, женское приветствие в направлении мужчины будет «гургунмысыныз», и в ответ должно прозвучать «аман сагмысыныз». Таким же образом более молодая женщина поприветствует старшую по возрасту.

      Для уточнения, раз сам не был осведомлен в таких тонкостях, я попросил свою жену показать точное произношение этих двух выражений. Будучи родом из животноводческого села, она более компетентна в туркменских ритуалах и образе жизни, чем я сам. И, естественно,