Адриана Трижиани

Поцелуй, Карло!


Скачать книгу

папулечка, – сказала Калла, не отрываясь от газеты на этот раз. – Я бы так не разозлилась, не будь статья настолько дурацкой. Но рассвирепела бы сильнее, если бы это оказался хвалебный отзыв. Где все лавры достались бы какому-то Карлу.

      – Но тебя не смущает же, что все шишки тоже на него посыпались?

      Калла отшвырнула газету:

      – Больше ни слова не прочту.

      Она схватила вилку и принялась завтракать, наслаждаясь каждым кусочком.

      – И то верно. – Сэм налил ей кофе. – Все хорошо, доченька?

      – Я и не ждала хвалебных рецензий.

      – Ну да, конечно.

      – А ты откуда знаешь?

      – Ты же у меня оптимистка.

      – Уже нет.

      Сэм рассмеялся.

      – Это ведь первый твой спектакль. Поверь, ты славно потрудилась.

      – Правда?

      – Правда. Ты сотворила несколько вдохновенных сценических картин.

      – У тебя научилась.

      – И роли распределила правильно. И доброжелательно руководила актерами во время постановки. Ты добилась от Джози такой игры, какой я в жизни не смог бы добиться.

      – Я ей сказала: «Меньше ветчины, больше горчицы», и сработало.

      – Все сработало. И актеры так легко взаимодействовали друг с другом. Это все твоя заслуга.

      – Я думаю, что они доверились мне благодаря вашим хорошим отношениям все эти годы. Ты создал труппу, и они остались тебе верны.

      – Нет, ты прекрасно знаешь, на что ты способна. И я тобой горжусь.

      – Да, но… нам нужно сплотить их, и хорошая рецензия в солидной газете была бы ой как кстати.

      – А на сегодняшний вечер сколько продано билетов? – Сэм сел за стол и налил себе чашку кофе.

      – Половина зала от силы, а на завтрашний дневной спектакль и того меньше.

      – Придется сократить обслугу.

      – Знаю.

      – И что ты надумала?

      – Надумала, что сумею сама вести бухгалтерию. И обойдусь без костюмера.

      – И парики сама можешь завивать.

      – И суфлировать могу.

      – Какая жалость. Мне нравится этот Ники Кастоне. Он отличный работник.

      – Я знаю. Но у меня нет денег, чтобы оплачивать его труд. – Калла выглянула в окошко кухни, как будто надеялась, что решение финансовых проблем театра лежало на узловатых перекрестьях виноградных ветвей, оплетающих беседку ее матери. – Может, я смогу попросить Марио Ланцу поучаствовать в спектакле.

      – Как только кто-то из Саут-Филли попадает в передрягу, он тут же кличет Марио Ланцу. Интересно, сколько может сделать один человек?

      – Он не забывает свой старый район. Напишу-ка я ему письмо, – сказала Калла, ставя тарелку в раковину. – Я смогу все повернуть в нормальное русло.

      – А может, этого и не нужно. Может, все идет как должно.

      – Не говори так, папуля. Как же город будет без Театра Борелли? Это твое наследие. Надо чуточку больше веры. – Калла поцеловала отца в щеку. – Буду дома к ужину. Не натвори тут безумств.

      Если