Владимир Набоков

Другие берега


Скачать книгу

волновала мысль, что и я могу когда-нибудь дойти до такого блистательного совершенства. Эти чары не выдохлись, – и когда ныне мне попадается учебник, я первым делом заглядываю в конец – в будущность прилежного ученика.

      2

      Летние сумерки («сумерки» – какой это томный сиреневый звук!). Время действия: тающая точка посреди первого десятилетия нашего века. Место: пятьдесят девятый градус северной широты, считая от экватора, и сотый восточной долготы, считая от кончика моего пера. Июньскому дню требовалась вечность для угасания: небо, высокие цветы, неподвижные воды – все это как-то повисало в бесконечном замирании вечера, которое не разрешалось, а продлевалось еще и еще грустным мычанием коровы на далеком лугу или грустнейшим криком птицы за речным низовьем, с широкого туманного мохового болота, столь недосягаемого и таинственного, что еще дети Рукавишниковы прозвали его: Америка.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      «Убедительное доказательство» (англ.).

      2

      «Истинная жизнь Себастьяна Найта» (англ.).

      3

      «Под знаком незаконнорожденных» (англ.).

      4

      Экспресс (фр.).

      5

      «Когда-нибудь они его уронят» (фр.).

      6

      Перелетающие мухи (лат.).

      7

      Брелан и масть покер (фр.).

      8

      «Ах, какая красота!» (фр.)

      9

      Безногий (фр.).

      10

      Нет, нет, нет, это ужасно (фр.).

      11

      «Благородная дама, которую Россия одолжила на эту зиму Франции» (фр.).

      12

      Набережная в Ницце.

      13

      «Кто эта женщина? Прогоните ее!» (фр.)

      14

      Вас ждут (фр.).

      15

      Мне больше нечего вам сказать (фр.).

      16

      «Моему племяннику – самая прекрасная вещь в мире – зеленый листок» (фр.).

      17

      «Он рыдал» (фр.).

      18

      Я как (фр.).

      19

      «Часовня из огнецветных листьев» (фр.).

      20

      Прозрачный воздух доносит с равнины…(фр.)

      21

      Голубиная стая штрихует нежное небо,

      Хризантемы наряжаются к празднику