Инна Комарова

Биограф


Скачать книгу

Софья Алексеевна, умиляясь дочери. – Начиталась романов. А ведь рановато тебе.

      И тут княгиня вернулась к рассказу Шурочки.

      – Так что ты хочешь сказать, что твоя комната хуже той, что тебе приснилась? – перенесла княгиня разговор на материальную почву.

      – Маменька, Вы опять всё не так поняли. Там была комната взрослой барышни, а у меня детская!

      – И что же? Вырастешь, и у тебя будет свой будуар. Можно подумать. Ты меня ничем не удивила, Шура, – разочарованно завершила разговор княгиня.

      Шурочка нагнулась к маменьке и давай её целовать. А та смеяться.

      – Баловница, пора вставать, – сказала княгиня дочери.

      Сон

      У Цезаре последние недели оказались очень насыщенными деловыми встречами и разнообразными впечатлениями. После них, он даже ночами работал, не желая терять времени.

      Наконец, все дела были улажены и наши путешественники отправились в обратный путь. А Цезаре позволил себе немного расслабиться и крепко вздремнул. Ему приснился удивительный сон, который перенёс его на несколько столетий назад, в другие страны. Перед Цезаре предстала череда сказочных событий.

      Будучи человеком впечатлительным, увлечённым, он ничего не выпускал из поля зрения даже во сне, фиксируя и запоминая. Многие факты откладывались в его памяти и при удобном случае, либо удачном стечении обстоятельств, напоминали о себе и тогда стройными рядами выстраивались действа, укладываясь под перо мастера.

      Вдруг карета резко остановилась…Цезаре пробудился ото сна, не понимая, где он и что произошло? Он обвёл карету глазами, остановил взгляд на Пауло и спросил:

      – Где я?

      – В дороге, – невозмутимо ответил Пауло, читая роман.

      – Что со мной? – спросил Цезаре, всё ещё оставаясь в плену своих сновидений.

      – С Вами? – спросил Пауло. Не знаю. – Кучер резко остановил карету, мы подъехали к переезду.

      Цезаре всё ещё не отдавая себе отчёт, он во сне или уже наяву, понемногу начинал осмысливать сюжеты недавних сновидений.

      – Оливковые рощи… пески, виноградники, – произнёс он вслух.

      Пауло оторвался от книги, посмотрел на него вопросительно.

      – Синьор, Вы здоровы? – спросил он удивлённо.

      Цезаре перевёл рассеянный взгляд в его сторону, пропуская мимо вопрос, сказал:

      – Неужели мне всё это приснилось?

      – Очевидно, синьор, – с той же невозмутимостью ответил Пауло, впиваясь в текст любовного романа.

      Цезаре молчал, что-то обдумывая, а потом попросил:

      – Ты только, пожалуйста, не торопи меня, я тебе сам всё расскажу.

      – Хорошо, Цезаре. Я нем как рыба, – ответил Пауло полушутя, полусерьёзно.

      – Пригрезится же такое! – сказал Цезаре.

      – А что случилось, синьор? Вам опять приснились какие-то небылицы? – предположил Пауло.

      – Да уж. Иначе это не назовёшь, – ответил Цезаре.

      Пауло отложил в сторону книгу, присел и сказал:

      – Я