Алексей Солоницын

Человек на войне (сборник)


Скачать книгу

* *

      Скоро уже, через несколько дней Новый год. Этот праздник они всегда справляли семьей. Разумеется, насколько это возможно в коммунальной квартире. Квартира, где они жили, была небольшая, всего три съемщика, жильцов по прописке восемь, а постоянно жили лишь шестеро. Миша с папой и мамой, и Костя с родителями. А Федосеенко, дядя Юра и тетя Лариса, приезжали раз в два года, брали отпуск через год, потому что работали на Севере. В начале лета приедут, привезут всем, всей квартире, подарки. Кому что, а Мише всегда привозили одну большую, трехкилограммовую, и несколько маленьких банок сгущенки. Из большой Миша сгущенку ложкой ел, в кипятке разводил или в чай добавлял, а маленькие дядя Юра научил его варить. Такая вкуснятина эта вареная сгущенка!

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Смесь финских и немецких слов.

      2

      Здравствуйте, господин офицер (фин.).

      3

      Бутылочное горло. Так немцы называли неширокий, 12–14-километровый, но сильно укрепленный и насыщенный военной техникой и солдатами Шлиссельбургско-Синявинский выступ своих войск южнее Ладожского озера.

      4

      Михайловский сад.

      5

      Садовая улица.

      6

      Дезинформацию.

      7

      Вероятнее всего, это была группа Николая Кузьмина, состоящая из 6–7 подростков. 15.11.41 г. группа задержана фашистами при попытке перейти линию фронта. Расстреляны 05.12.41 г. на льду реки Мги возле деревни Виняголово. По некоторым сведениям, самому младшему из них, двенадцатилетнему пареньку, удалось бежать. Дальнейшая судьба его неизвестна.

      8

      Сейчас г. Зеленогорск.

      9

      Отсюда: venalainen – русский, русская; venaja – русский язык.

      10

      Чеченская песня о генерале Слепцове:

      Знали все горы,

      Богатый и бедный,

      Знали бесстрашную удаль Слепцова,

      И гостеприимную сень его крова.

      Знал его почтенный народ кабардинцы,

      И дальние жители гор – тавлинцы,

      Знали и мы, чеченцы, соседи его,

      И любили врага своего.

      Слава его высока и светла

      Как вершины Казбека,

      И грудь боевою отвагой полна,

      Полна, как грудь могучего льва.

      11

      Дом командирского состава.

      12

      Торгсин, реализация товаров за валюту, драгметаллы (золото, платина, серебро) и драгоценности, существовал с 1930 по 1936 год.

      13

   &nbs