Робин Карр

Сбежавшая невеста


Скачать книгу

Это вы так думаете. Просто я сегодня особенно расхрабрилась.

      – Так я и поняла. – Дженифер поставила миску с водой перед Алисой на тротуаре, а Луиза вошла в закусочную и уселась за стол.

      Утром Дженифер всегда с нетерпением ждала, когда придут Луиза с Алисой.

      – У тебя из-под кожи выпирают кости, Дорис, – сказала Луиза сразу же после знакомства. И она всегда задавала прямые вопросы, спрашивая о том, о чем Дженифер не хотелось говорить. Вопросы вроде – откуда ты родом и кто твои родители?

      Дженифер призналась, что родилась на Среднем Западе, что почти соответствовало истине. Ее дед с бабушкой всю свою жизнь прожили в Огайо, а Дженифер с матерью постоянно переезжали с места на место. И еще она сказала, что, к сожалению, родственников у нее никого не осталось.

      Она принесла Луизе чаю.

      – Вот ваш чай. Что вы будете сегодня на завтрак?

      – Не знаю, – ответила Луиза. – Я не хочу есть.

      – Аппетит приходит во время еды. Вам надо хорошо питаться.

      – Вдовы обычно пропускают завтрак или обед или перекусывают на ходу. Разве тебе не известно об этом, Дорис? Впрочем, к Розе, моей соседке, это не относится. Она в свои семьдесят прекрасно себя чувствует и каждый вечер готовит нормальный ужин и съедает его, сидя за столом. Но Роза ведь никогда не была замужем, и это сказывается.

      – Почему?

      – Я не знаю. Замужество отнимает много сил. А когда твой старикан умирает, исчезает и последний повод готовить обеды и ужины. Но перед тем, как я вышла замуж, я никогда не перекусывала на ходу. – Она фыркнула: – Меня выдали замуж в семь лет.

      – В семь лет? Слишком рано. Вы что, родились в семье бродяг?

      – Кого-кого?

      – Тех цыган, которые выдают своих дочерей замуж еще до того, как они окончат начальную школу.

      – Ты слишком много знаешь, Дорис, для байкерши.

      Дженифер рассмеялась.

      – Я люблю читать журналы – например, «60 минут». Что вы скажете, если я принесу вам яйца и фрукты?

      – Прекрасно. Ты ведь здесь уже около месяца, Дорис?

      – Вроде того. А тост из цельных зерен вам принести?

      – Только без масла. Тебе, должно быть, понравилось у нас в Боулдер-Сити, иначе ты бы давно уже уехала. По крайней мере, в поисках работы получше.

      – Ну что вы, доктор Барстоу, – лучшего мне не надо!

      Дженифер нравилось смотреть, как светлеет лицо Луизы, когда она называет ее доктором. Услышав это в первый раз, Луиза так прямо и сказала, что ей нравится, когда ее так величают. В конце концов, она получила академическое звание в ту пору, когда женщин еще неохотно принимали в ученой среде.

      – Базу повезло, что вы к нему ходите. Вы должны сказать ему, чтобы он называл вас доктором дважды в день.

      Старушка не переставала удивлять Дженифер. С одной стороны, она была очень наблюдательна. Когда в закусочной впервые появились полицейские и Дженифер постаралась не попадаться им на глаза, Луиза сказала:

      – Если ты будешь так себя вести, они сразу поймут, что ты не