кровь и совершались насильственные действия. – Примеч. пер.
20
Katherine Briggs. An Encyclopedia of Fairies: Hobgoblins, Brownies, Bogies, and Other Supernatural Creatures (New York: Pantheon Books, 1976).
21
Туата де Дананн – в кельтской мифологии народ богини Дану, населявший Ирландию еще до появления там предков нынешних ирландцев. – Примеч. пер.
22
Сид – в ирландской и шотландской мифологии потусторонний мир, населенный туатами (или Туата де Дананн). – Примеч. пер.
23
Mika Loponen. Faery Folklore in Medieval Tales – An Introduction. 2010, accessed May 9, 2017.
24
Волшебная традиция постулирует существование трех душ (или трех частей души) человека. Это двойник (fetch) – первичная, подсознательная, животная часть нашей природы, говорящий (talker), который в общих чертах тождествен сознательному уму, и (добрый) гений (daemon) – высшее «я», личный бог или божественная искра в каждом человеке. Мы стремимся гармонизировать их и поддерживать в хорошем состоянии. В Приложение I включено базовое упражнение по выравниванию душ.
25
Elizabeth McQuillan. From First person to the Second Sight. Caledonian Mercury, 2010, accessed May 10, 2017.
26
Там же.
27
Shari Ann Cohn. Scottish tradition of second sight and other psychic experiences in families. Edinburgh Research Archive, 1996, accessed May 10, 2017, https://era.lib.ed.ac.uk/handle/1842/9674.
28
Друиды – жрецы у древних кельтских народов. – Примеч. пер.
29
Лиминальность – пороговое, или переходное, состояние между двумя стадиями развития человека или сообщества. – Примеч. пер.
30
«Молодой Тэмлейн», или «Том Лин», – шотландская народная баллада. – Примеч. пер.
31
Пограничная баллада – разновидность героической баллады, посвященная набегам, междоусобицам, обольщениям и побегам на границе между Англией и Шотландией в XV–XVI вв. – Примеч. пер.
32
RJ Stewart. Earth Light: The Ancient Path to Transformation Rediscovering the Wisdom of Celtic & Faery Lore. Rockport, MA: Element Books Limited, 1992, 125–136.