Тимоти Зан

Звёздные Войны. Сверхдальний Перелет


Скачать книгу

мирная исследовательская экспедиция, превращается в жестокую гонку на выживание… 

      Timothy Zahn

      STAR WARS™: OUTBOUND FLIGHT

      Copyright © & ™ 2018 LUCASFILM LTD.

      Used Under Authorization.

      Illustrations by A. J. Kimball

      Перевод с английского Валентина Матюши (главы 1–18) и Василия Ткаченко (главы 19–24)

      Серийное оформление и оформление обложки Виктории Манацковой

      Издательство благодарит за помощь в подготовке издания «Гильдию архивистов JC».

      Посвящается Майклу Стэкполу. Трудно переоценить его вклад во вселенную «Звёздных Войн»: его книги, его советы, другие, не столь важные вещи. И что касается последнего: когда-нибудь я все-таки обыграю тебя в викторине по «Звёздным Войнам»

      Тимоти Зан

      Звёздные Войны. Сверхдальний Перелет

      1

      Отражая свет далеких звезд, в космосе плыл легкий грузовой корабль «Охотник за наживой». Его ходовые огни горели тускло, навигационные маяки молчали, большинство иллюминаторов отражали черноту окружающего пространства.

      Двигатели корабля работали на предельных оборотах.

      – Держитесь! – рявкнул Дубрак Кеннто, перекрикивая рев моторов. – Он опять приближается!

      Крепко стиснув челюсти, чтобы зубы не стучали, Жорж Кар’дас одной рукой вцепился в подлокотник кресла. Второй же он торопливо вбивал последние цифры координат в навигационный компьютер. Самое время: «Охотник за наживой» резко вильнул в сторону, уклоняясь от пары бластерных лучей, которые вспороли пространство в непосредственной близости от пилотской кабины.

      – Кар’дас? – позвал Кеннто. – Давай уже, малыш.

      – Даю, даю, – огрызнулся Кар’дас, борясь с желанием напомнить, что устаревший навикомпьютер, вообще-то, был собственностью Кеннто, а не его. Но как-никак, в передрягу они попали как раз таки от нехватки дипломатичности и здравого смысла. – Почему нельзя с ними просто поговорить?

      – Блестящая идея, – съязвил Кеннто. – Не забудь похвалить Проггу за честность и умение вести дела. Хатты обожают лесть.

      Жирную точку в последней фразе поставила новая череда разрядов, и в этот раз выстрелы легли заметно ближе к кораблю.

      – Рак, при такой гонке двигатели долго не протянут, – заметила Мэрис Фераси, сидевшая в кресле второго пилота. Каждая новая вспышка за бортом отбрасывала на ее темные пряди волос зеленые блики.

      – Долго и не надо, – прорычал Кеннто. – Сейчас мы получим несколько очень нужных цифр. Верно ведь, Кар’дас?

      На панели Жоржа Кар’даса мигнули огоньки.

      – Готово, – объявил он, передавая координаты на пилотский пульт. – Однако прыжок не будет длинным…

      Его оборвал неприятный скрип, донесшийся откуда-то с кормы, и росчерки бластерных очередей за бортом сменились сверканием звездных линий, ознаменовавшим переход корабля в гиперпространство.

      Кар’дас облегченно выдохнул.

      – Я на такое не подписывался, – пробурчал он себе под нос. С того момента, как он связался с Кеннто и Мэрис, прошло всего-то полгода, а их уже дважды пытались убить.

      Конкретно в этот раз они ухитрились обозлить хатта. У Кеннто был просто талант наживать врагов.

      – Ты в порядке, Жорж?

      Сморгнув каплю пота, непонятным образом попавшую на веко, Кар’дас поднял взгляд и обнаружил, что его встревоженно разглядывает Мэрис.

      – Я в норме, – чуть дрожащим голосом ответил он.

      – Конечно он в норме, – заверил ее Кеннто, с любопытством изучая младшего члена экипажа. – Нас ведь даже не задело.

      Кар’дас подобрался:

      – Знаешь, Кеннто, возможно, не мое дело тебе указывать…

      – Не твое. Вот и не указывай, – отмахнулся капитан, вновь сосредотачивая внимание на приборах.

      – Нельзя злить таких, как хатт Прогга, – тем не менее вступил в полемику Кар’дас. – То есть сначала, конечно, был тот родианец…

      – Пара слов о корабельном этикете, малыш, – оборвал его Кеннто, сердито глянув исподлобья. – Не спорь с капитаном. Никогда. Если только не хочешь, чтобы этот полет стал для тебя первым и последним.

      – Последним? Надеюсь, хоть на этом корабле, а не в жизни вообще, – пробурчал Кар’дас.

      – Чего ты там бормочешь?

      Кар’дас поморщился:

      – Так, ничего.

      – Не терзайся мыслями о Прогге, – попыталась успокоить его Мэрис. – У хатта мерзкий характер, но он остынет.

      – Остынет… Только сперва вздернет нас на виселице, предварительно избавив от груза пушнины, – буркнул Кар’дас, в тревоге поглядывая на панель состояния гиперпривода. Неустойчивость в работе нуллификатора становилась