вам. К счастью, Камилла не такая. Чувство Волшебного развито у неё невероятно сильно.
Но она в самом деле не рыжая. И веснушками природа её не одарила. Волосы у Камиллы каштановые, до плеч, и такие густые, что можно сломать расчёску, приводя их в порядок. Глаза карие, и когда она улыбается, в них зажигаются крохотные озорные солнечно-золотистые лучики. Ну а когда Камилла смеётся, тут уж держись! Не было ещё случая, чтобы, услышав её искристый смех, окружающие не заулыбались бы, а то и сами не прыснули бы от смеха.
Ещё Камилла обожает задавать вопросы и загадки. Может внезапно выскочить из-за угла и обрушиться на вас с целым ворохом загадок. И, конечно, додумайся кто-нибудь во Вселенной провести конкурс мечтателей, наша героиня вышла бы абсолютным победителем всех континентов, а пожалуй, и нескольких галактик!
Может быть, поэтому с ней и приключилась эта необыкновенная история. Точнее, приключится. Совсем скоро.
– В этот раз не придётся ждать целый год, – уверенно сказала Камилла и решительно сунула ногу в носок.
Глава 2. Волшебные часы и небесная битва
– К сказке нужно быть готовой всегда! – сказала Камилла, надевая синие туфельки.
– Чудеса могут начаться в любую минуту! – твердила она, застёгивая блестящие застёжки на обуви.
– Никогда не знаешь, в какой момент начнётся волшебство! – уверенно заявила она, прихватывая волосы маленькими жёлтыми заколками.
«Ти-линь-тинь-динь-тинь-тинь!» – пропели часы новую, незнакомую Камилле, мелодию, заставив её вздрогнуть.
Эти часы и раньше казались Камилле какими-то… волшебными. Они принадлежали ещё прадедушке Камиллы. Высокий лакированный корпус по бокам украшают резные виноградные гроздья. За стеклянной дверцей покачивается широкий диск маятника. За ним на длинных цепочках висят два латунных цилиндра – гири.
Раз в неделю папа поднимает гири, подтягивая цепочки (это необходимо делать, чтобы механизм часов не останавливался), и Камилле кажется, что в этот миг часы задерживают дыхание. Будто замирают, раздумывая, идти им дальше или не идти. К счастью, всякий раз, когда папа отнимает руки от цепи, часы неслышно выдыхают и продолжают мерно отстукивать секунды, а маятник – раскачиваться.
Порой девочке кажется, что её папа управляет Временем. Конечно же, это не так, и папа однажды попытался объяснить ей, как гири силой тяжести заставляют двигаться все эти шестерёнки и колёсики, которые скрываются за циферблатом. Но Камилла принялась задавать столько вопросов!
В самом деле, почему маятник двигается так быстро, а стрелки – так медленно? А если подтягивать гири чаще? Или реже? Или не подтягивать их вовсе? А если повесить вместо них, к примеру, тыкву? Или кашпо? Или гамак? Или просто повиснуть на них, как будто ты сам – гиря? Или кашпо. Или тыква. Или гамак.
В общем, папа быстро сдался, пробормотал:
– Это слишком сложно…
…и бросил затею с объяснениями.