обернувшись русалкой, попыталась уплыть от пирата, Корбо выловил её и вернул на корабль. Малыш, затаив дыхание, восторженно слушал романтическую историю любви своих родителей, а позже, когда его укладывали спать, устремил на отца с матерью глаза, полные обожания, и со всей серьёзностью заявил:
– Когда я вырасту, я тоже захвачу корабль и найду себе жену-русалку!
Услышав слова сына, супруги переглянулись и засмеялись.
Когда родители покинули каюту, мальчишка вылез из-под одеяла, взял со стола шкатулку матери и, устроившись на кровати, открыл её. Так он и уснул под мелодичную мелодию музыкальной шкатулки, любуясь вращающейся перед зеркалом маленькой русалочкой. Всю ночь малышу снились дальние страны, морские сражения и русалки, плывущие рядом с его кораблём.
А утром младший Тэо воевал на палубе с бочкой. На самом деле это была вовсе не бочка, а вражеский корабль. Юный корсар наносил удары деревянным мечом по противнику, намереваясь его захватить и освободить свою русалку. В конце концов, перевернув бочонок, проказник «победил» неприятеля, но из бочки неожиданно выскочила крыса и в панике бросилась наутёк. Палуба корабля разразилась дружным мужским хохотом, что ещё больше напугало безбилетную пассажирку.
– Тэо, смотри какая невеста! Тоже с хвостом! Лови её скорее! – смеялись моряки, а мальчик обиженно насупился.
Не прошло и пары дней, как бесёнка уже снимали с сетки, закреплённой на бушприте, куда он забрался посмотреть на волны. Усилившаяся качка испугала мальчишку, вернуться назад тем же способом он побоялся и в результате, вцепившись в верёвки, висел над морем, пока его, наконец, не хватились. Брызги, разлетающиеся от носа фрегата, попадали на сорванца, и он успел промокнуть до нитки, пока его обнаружили.
Мокрый и понурый Тэо вновь стоял перед шканцами, с которых отец отчитывал сына. Но изворотливый ум мальчишки незамедлительно придумал себе оправдание, и парень заявил, что таким способом он решил помыться. Капитан ругался, проклиная всё на свете и то, что согласился взять такого непоседу на корабль. Тэо снова закрыли в каюте, где мать старательно объясняла малышу, насколько опасны такие трюки:
– А если бы волна смыла тебя в океан? И никто не заметил этого? Что было бы тогда со мной и папой, ты об этом подумал? – с укором глядела Эстель на сына. – Ну чего тебе не сидится спокойно? – горестно покачала головой женщина, и Тэо, заметив в глазах матери наворачивающиеся слёзы, неожиданно осознал, сколько тревог он доставил близким. Ему сделалось стыдно, и мальчик, виновато вздохнув, искренне пообещал:
– Я больше не буду залазить, куда не надо.
Но уже через три дня мальчишку снова потеряли. Бегая по палубе, команда в который раз искала бедокура, обыскивая трюмы и заглядывая под каждый ящик и связку канатов, но всё безрезультатно. Мать, заламывая руки, боялась думать о худшем, а капитан, взволнованно оглядывая море, уже собирался повернуть корабль назад, беспокоясь, вдруг сын