Олег Вайс

Привет из прошлого


Скачать книгу

полнолунья.

      Там с высоты

      нисходит высший разум,

      чтоб слово молвить

      о неведомой судьбе,

      чтоб я и ты,

      вдвоём проснулись разом,

      и я мог помнить,

      только о тебе

      Ещё не вечер

      Ты говорила мне тогда:

      "постой, еще не вечер,

      ты никуда не опоздал…",

      а мне ответить нечем.

      Рвануть так хочется наверх,

      а крылья не хотят,

      и в небо я гляжу, как стерх,

      свой потерявший ряд.

      Февраль промозгл и уныл,

      играет в прятки с нами,

      нам шлет приветы от луны,

      с пророческими снами:

      морщинок невод на челе,

      прошедших будней тень,

      да крошки хлеба на столе,

      на самый черный день.

      Я отгоняю от души,

      приснившийся кошмар,

      как запах тела твой душист,

      я твой гурман-клошар.

      Февраль растает на стекле,

      короче станет тень,

      стоит подснежник на столе,

      как в самый первый день.

      Мой Питер

      Мосты и ночи белые,

      дворцы, дворы-колодцы,

      да шп'или в небо стрелами,

      что можно уколоться.

      Там узенькие улочки

      стекаются в проспекты,

      на небе тучи рвут в клочки,

      там продувные ветры.

      Нева закована в гранит,

      волн'ами камни лижет,

      страниц историю хранит,

      знакомых с детских книжек,

      Корнями чувствую тебя,

      мой детства милый город,

      несовременен твой наряд,

      ты стар, но сердцем молод.

      В снах возвращаюсь я туда,

      бессонными ночами,

      в каких бы ни был городах,

      я по тебе скучаю.

      Вечер

      Над рекой туман разлился,

      как парное молоко.

      Месяц на ночь приютился

      под небесным потолком.

      Тускло звёзды, светляками,

      освещали млечный путь,

      и сливались в лунный камень,

      весь блестящий, словно ртуть.

      Вот комета пролетела,

      прочертила небосклон,

      и упав за край, сгорела,

      погрузила землю в сон.

      Липовый чай

      После липового чая

      мягче кашель-горлодёр,

      я по времени скучаю,

      что из памяти не стёр.

      И когда, давясь от хрипа,

      ностальгией захожусь,

      чай в мешочке фирмы "Липтон",

      в ресторане закажу.

      Чай, как чай, но не из липы:

      тот по своему душист,

      может он хорош от гриппа,

      но не лечит боль души.

      Лишь названием похожим,

      будит детства миражи,

      от того ль тоска так гложет,

      а из глаз слеза бежит?

      Я пойду, забыв дресс-коды,

      к липе в парке босиком,

      чтоб в любое время года,

      душу мог лечить чайком.

      Чтоб все мысли пропотели,

      вышла хмарь из головы,

      чтоб с душой в здоровом теле,

      жить в согласии привык.

      Антоновка

      Где