Алексей Пехов

Под знаком мантикоры


Скачать книгу

тяжело, но, кажется, был невыразимо счастлив.

      – Браво! – Рийна тоже раскраснелась и запыхалась. – Это было неожиданно.

      Она осторожно отошла на два шага, подальше от острия клинка.

      – Ваша похвала для меня очень ценна, Рийна. – Ирениец опустил шпагу и поклонился.

      – Маэстро Пито, не возражаете, если выигранные вами этудо я приплюсую к вашему месячному жалованью?

      – Конечно, сеньор де Суоза. – Ирениец пристегнул клинок, подхватил камзол и взял в руки шляпу. – Сеньор… Рийна… Счастлив вам служить. Всего доброго.

      – До свидания, маэстро Пито.

      – Удачного дня, маэстро.

      Они подождали, пока учитель фехтования покинет зал.

      – Ты специально проиграла ему?

      – Не говори глупостей! – Рийна тряхнула челкой и подошла к умывальнику. – Какой интерес поддаваться? Он действительно был быстр.

      – Но не настолько, чтобы ты не успела уклониться.

      – Зазевалась. Не тебе же одному сегодня проигрывать. Какие у тебя планы на сегодня?

      – Вначале завтрак. Затем меня ждет неприятная прогулка в Роперру.

      – Издержки службы, сеньор. Не возражаешь, если я составлю тебе компанию?

      – Ну если тебе нравятся подобные места, то изволь, – хмыкнул Фернан. – Твоему кораблю требуется пополнение?

      – Я потеряла четверых, когда пешханцы дали по нас залп с правого борта. Вдруг найду подходящие кандидатуры на замену…

      – Что же, тебе обычно везет. Вот только лошади в конюшне не лучшие. Та замечательная ночка стоила мне двух нельпских лошадок.

      – Ну, моя-то лошадь цела. Я пойду переоденусь к завтраку.

      – Лючита уже все приготовила?

      – Да. Не задерживайся, а то она снова будет ворчать.

      После двух дней непрекращающегося ливня распогодилось. Солнце припекало, со стороны моря дул едва ощутимый ветерок. Чайки, парящие вдоль линии дремлющего прибоя, пронзительно кричали и устраивали драки друг с другом по самому незначительному поводу. На самом горизонте виднелось белое пятнышко паруса. Корабль стремился в порт.

      Фернан и Рийна отпустили поводья, лошади медленно шли вдоль берега моря.

      – Фер, мальчик, который привел нам лошадей. Откуда ты его взял? – спросила ламия, после того как закончила рассказ о последнем плавании «Лунного крокодила».

      – За него попросил сеньор де Брагаре. В последнее время старик стал сентиментален.

      – Не ругай любезного графа. К тому же если бы ты не хотел, то не согласился бы взять мальчишку в услужение.

      – Ну не мог же я отказать полковнику. Мальчик – единственный выживший из деревни, что была в Тулине. Андрадцы совершили рейд и вырезали всех жителей. Мальчишке чудом удалось выжить. Конечно, это плохая замена Вето, но я отдал паренька Педро в помощники на конюшню. Быть может, из этого Ули выйдет какой-нибудь толк.

      – Андрадцы? –