Гомер

Одиссея


Скачать книгу

тех пор, как странствуешь ты по морям бесприютно —

      пустынным”.

      Так говорила богиня, и так, отвечая, сказал я:

395

      “Нас ты сама научи овладеть хитромысленным старцем

      Так, чтоб не мог наперед он намеренье наше проникнуть:

      Трудно весьма одолеть человеку могучего бога”.

      Так говорил я, и так, отвечая, сказала богиня:

      “Все объявлю откровенно, чтоб мог ты всю истину ведать;

400

      Здесь ежедневно, лишь Гелиос неба пройдет половину,

      В веянье ветра, с великим волнением темныя влаги,

      Вод глубину покидает морской проницательный старец;

      Вышед из волн, отдыхать он ложится в пещере глубокой;

      Вкруг тюлени хвостоногие, дети младой Алосинды,

405

      Стаей ложатся, и спят, и, покрытые тиной соленой,

      Смрад отвратительный моря на всю разливают окрестность.

      Только что явится Эос, я место найду, где удобно

      Спрячешься ты посреди тюленей; но товарищам сильным

      Трем повели за собою прийти с кораблей крутобоких.

410

      Я же тебе расскажу о волшебствах коварного старца:

      Прежде всего тюленей он считать и осматривать станет;

      Их осмотрев и сочтя по пяти, напоследок и сам он

      Ляжет меж ними, как пастырь меж стада, и в сон погрузится.

      Вы же, увидя, что лег и что в сон погрузился он, силы

415

      Все соберите и им овладейте; жестоко начнет он

      Биться и рваться – из рук вы его не пускайте; тогда он

      Разные виды начнет принимать и являться вам станет

      Всем, что ползет по земле, и водою и пламенем жгучим;

      Вы ж, не робея, тем крепче его, тем сильнее держите.

420

      Но, как скоро тебе человеческий голос подаст он,

      Снова принявши тот образ, в каком он заснул, – вы немедля

      Бросьте его; и тогда, благородному старцу свободу

      Давши, спроси ты, какой из богов раздражен и успешно ль

      Рыбообильного моря путем ты домой возвратишься?”

425

      Кончив, она погрузилась в морское глубокое лоно.

      Я же пошел к кораблям, на песке неподвижно стоявшим,

      Многими, сердце мое волновавшими, мыслями полный;

      К морю пришед и к моим кораблям, на вечернюю пищу

      Собрал людей я; божественно-темная ночь наступила;

430

      Все мы заснули под говором волн, ударяющих в берег.

      Встала из мрака младая с перстами багряными Эос;

      Вдоль по отлогому влажно-песчаному брегу, с молитвой

      Прежде колена склонив пред богами, пошел я; со мною

      Были три спутника сильных, на всякое дело отважных.

435

      Тою порой, погрузившись в глубокое море, четыре

      Кожи тюленьи из вод принесла нам богиня; недавно

      Содраны были они. Чтоб отца обмануть, на песчаном

      Береге ямы она приготовила нам и сидела,

      Нас ожидая. Немедля все четверо к ней подошли мы.

440

      В ямы уклавши и кожами сверху покрыв нас, богиня

      Там повелела нам ждать, притаясь; нестерпимо нас мучил

      Смрад тюленей, напитавшихся