Борис Пастернак

Стихотворения. Поэмы


Скачать книгу

б на третье дождь был подан,

      Меж тем как вихрь – велосипедом

      Летал по комнатным комодам.

      Меж тем как там до потолков их

      Взлетали шелковые шторы,

      Расталкивали бестолковых

      Пруды, природа и просторы.

      Длиннейшим поездом линеек

      Позднее стягивались к валу,

      Где тень, пугавшая коней их,

      Ежевечерне оживала.

      В чулках как кровь, при паре бантов,

      По залитой зарей дороге,

      Упав, как лямки с барабана,

      Пылили дьяволовы ноги.

      Казалось, захлестав из низкой

      Листвы струей высокомерья,

      Снесла б весь мир надменность диска

      И терпит только эти перья.

      Считая ехавших, как вехи,

      Едва прикладываясь к шляпе,

      Он шел, откидываясь в смехе,

      Шагал, приятеля облапя.

      1919

      ШЕКСПИР

      Извозчичий двор и встающий из вод

      В уступах – преступный и пасмурный Тауэр,

      И звонкость подков, и простуженный звон

      Вестминстера, глыбы, закутанной в траур.

      И тесные улицы; стены, как хмель,

      Копящие сырость в разросшихся бревнах,

      Угрюмых, как копоть, и бражных, как эль,

      Как Лондон, холодных, как поступь, неровных.

      Спиралями, мешкотно падает снег.

      Уже запирали, когда он, обрюзгший,

      Как сползший набрюшник, пошел в полусне

      Валить, засыпая уснувшую пустошь.

      Оконце и зерна лиловой слюды

      В свинцовых ободьях. – «Смотря по погоде.

      А впрочем... А впрочем, соснем на свободе.

      А впрочем – на бочку! Цирюльник, воды!»

      И, бреясь, гогочет, держась за бока,

      Словам остряка, не уставшего с пира

      Цедить сквозь приросший мундштук чубука

      Убийственный вздор.

      А меж тем у Шекспира

      Острить пропадает охота. Сонет,

      Написанный ночью с огнем, без помарок,

      За дальним столом, где подкисший ранет

      Ныряет, обнявшись с клешнею омара,

      Сонет говорит ему:

      «Я признаю

      Способности ваши, но, гений и мастер,

      Сдается ль, как вам, и тому, на краю

      Бочонка, с намыленной мордой, что мастью

      Весь в молнию я, то есть выше по касте,

      Чем люди, – короче, что я обдаю

      Огнем, как, на нюх мой, зловоньем ваш кнастер?

      Простите, отец мой, за мой скептицизм

      Сыновний, но, сэр, но, милорд, мы – в трактире.

      Что мне в вашем круге? Что ваши птенцы

      Пред плещущей чернью? Мне хочется шири!

      Прочтите вот этому. Сэр, почему ж?

      Во имя всех гильдий и биллей! Пять ярдов —

      И вы с ним в бильярдной, и там – не пойму,

      Чем вам не успех популярность в бильярдной?»

      – Ему?! Ты сбесился? – И кличет слугу,

      И, нервно играя малаговой веткой,

      Считает: полпинты, французский рагу —

      И в дверь, запустя в привиденье салфеткой.

      1919