к Джону Мингеру.
– Нет, обязана. Ради себя. А самое главное, я сумею это сделать.
– Не самый лучший способ провести прекрасное воскресное утро.
Вот тут он был прав. Но речь шла о ее миссии и даже, хотя она не смогла бы этого объяснить, о ее награде.
– Солнце будет светить по-прежнему, когда я выйду. Птички будут петь. – Правда, Рина надеялась, что сама она станет другой. – Со мной все будет в порядке, Джон.
– Ну, если с тобой не все будет в порядке, твоя мать с меня голову снимет.
Он перенес вес на другую ногу, изучая лабиринт. Ему было уже под шестьдесят.
Морщинки вокруг глаз от вечного прищура стали глубже.
Он верил в эту девочку, по-отцовски гордился ее успехами, восхищался тем, с каким упорством она идет к своей цели. Но он не мог не тревожиться.
– Никогда не видел, чтобы кто-то тренировался с такой же свирепостью, как ты.
На ее лице промелькнуло удивление, тут же сменившееся улыбкой.
– Приятно слышать.
– Ты многого добилась за эти несколько лет, Рина. Тренировки, обучение, работа. – Втайне он спрашивал себя: может быть, искра, вспыхнувшая в ней одиннадцать лет назад, разгорелась ярким пламенем в тот день, когда погиб в огне парень, которого она любила? – Ты быстро продвигаешься.
– А почему я должна двигаться медленно?
Как объяснить двадцатидвухлетней девушке, что у нее вся жизнь впереди и эту жизнь нужно не просто проживать, ею надо наслаждаться?
– Ты еще слишком молода, милая.
– Я справлюсь с лабиринтом, Джон.
– Я говорю не только о лабиринте.
– Знаю. – Рина поцеловала его в щеку. – Это метафора той жизни, в которую я вступаю. Это то, чего я хочу. Всегда хотела.
– Что ж, ты принесла немало жертв, чтобы добиться своего.
Рина смотрела на вещи иначе. Летние месяцы, проведенные в учебе, работе, тренировках, были для нее вложением в будущее. А наградой ей служил адреналин, возбуждение, которое она ощущала, когда надевала униформу или слышала, как к ней обращаются «офицер Хейл». Сердце у нее стучало от возбуждения, мышцы сжимались сами собой, когда она была окружена огнем. Это был всепоглощающий азарт. Ничто не могло с ним сравниться.
Как и с полной опустошенностью, с изнеможением, наступавшим после боя.
Она никогда не будет такой, как Фрэн, не для нее спокойная жизнь и управление рестораном. И она никогда не будет такой, как Белла, ей не суждено тратить свою жизнь на салоны красоты и званые обеды.
– Мне это нужно, Джон.
– Да, это я тоже знаю. – Сунув руки в карманы, он кивком указал на лабиринт. – Ладно, только учти: там тяжело, Рина. Не думай, что держишь бога за бороду.
– Нет, я буду думать, что держу бога за бороду, когда выйду оттуда. А вот идет еще парочка дымоглотателей.
«Дымоглотателями» в шутку называли пожарных.
Рина помахала рукой в знак приветствия и пожалела, что не позаботилась накраситься.
Стив Росси, смуглый, жилистый, с глазами,