Александр Кассий

Арканум. Том 1


Скачать книгу

Значит, было кому запереть? «Они внутри. Кто они? Неважно. Следует дождаться напарника прежде, чем вламываться».

      Пока руководящий таможенник бился в догадках, его мысли прервал донесшийся из-за спины скрип. Командир обернулся, чтобы проверить его источник, но, не успев сориентироваться, ощутил лишь резкий удар по голове чем-то тяжелым и холодным.

      – Авитус, я же могла просто загипнотизировать его! – крикнула Лиссандра.

      – Тихо ты, тут ещё один где-то внизу ходит, ты хочешь, чтобы он нас услышал? – ответил Авитус полутоном.

      Лиссандра соскочила с места и бросилась к мостику на пирс, не успев даже дослушать своего напарника. Авитус отправился вслед.

      Они бежали вдоль пристани, расталкивая толпы людей. Авитус случайно задел какого-то старика, несущего ящики с фруктами со своего судна, и тот, не удержав равновесие, уронил свой груз на дощатую поверхность пирса.

      – Нелепее ситуации у меня в жизни не было! Нас объявят в розыск, я тебя уверяю. – возмущался Авитус, поспевая за довольно ловкой кицунэ.

      – Вот он, дух приключений! – рассмеялась Лиссандра. Авитусу иногда было сложно понять эмоций существа, не являющимся на самом-то деле человеком. Это недоумение вновь всплыло на его покрасневшем от бега лице.

      Лиссандра старалась угнаться за Авитусом, который начал ее понемногу опережать, но ноги все больше напоминали макаронины или даже водоросли. Те самые водоросли, которые бессмысленно валяются на берегу после сильного шторма. Кицунэ почувствовала резкую боль в затылке, будто ее ошпарило кипящей водой. Она ненадолго притормозила, ухватившись за больное место.

      Авитус заметил, что с Лиссандрой что-то не так. Он вернулся к ней и присел на одно колено:

      – Я же предупреждал, что не стоило так перетруждаться.

      Лиссандра ничего не ответила, лишь пожала плечами и постаралась сохранить безмятежность лица, внушая Авитусу, что с ней все в порядке. Но он видел, что это не так, хотя бы из-за расплывшейся слезинки вдоль нижнего века.

      – Идем. Нам нужно спешить. – наконец отозвалась она.

      Авитус выпрямился, помогая напарнице подняться. Они продолжили свой путь пешком. Неспеша. Кицунэ не прекращала ни на минуту разглядывать ведуту порта, пока они не подошли к контрольному пункту.

      – К чему тут все настолько официально? – поинтересовалась Лиссандра.

      Авитус открыл дверь здания, пропустив леди вперед. Лиссандра, очутившись внутри, обратила внимание на скопление народа, образующих очередь.

      – Мы должны отстоять здесь?

      – К сожалению, я раньше не бывал в Лунервейне, видимо очереди в этих местах не редкость.

      Время шло слишком медленно, чтобы Лиссандре не успело наскучить это однообразное и мрачное помещение. Люди стояли вдоль длинной стены, протяженностью примерно в двадцать ярдов. Все стены помещения были увешаны различными стендами с бумагами, но, на удивление Лиссандры, почерк был слишком ровным и минималистичным для рукописного.