Элтэнно. Хранимая Звездой

Владыка Острова


Скачать книгу

от Владык ответ, что тот нарушил правила, и им всем лучше незамедлительно убираться восвояси, спокойно отплыли домой, утирая скупые слёзы.

      Вот только история стала развиваться в совершенно ином русле. И на схожесть событий и указывал доктор Луизор.

      – Мне не раз доводилось общаться с Хантором, – заметил Остор. – Я всё не мог поверить, что он из большого мира и в детстве изводил его расспросами.

      – Да, Остров кардинально изменил его. По прошествии четырёх недель он стал неотличим от любого из нас и потому так и не вернулся домой. Но основное тут совершенно иное. Все перемены в нём начались с того, что после двух суток блужданий по Поднебесью его нашли вроде бы абсолютно здоровым. Вот только вскоре стало ясно, что он теряет память. А, на сколько мне известно, Ильина провела там тоже немало времени. И наверняка заснула.

      – Вы хотите сказать, что она может тоже… обращаться?

      – Не уверен. Для этого она своевременно покинула Остров, но общность в амнезии меня настораживает. Здесь наверняка есть связь, которую определённо не стоит упускать из внимания.

      – Пожалуй, – Остор задумчиво застучал пальцами по столешнице, выбивая привычную мелодию. – Но ведь у Хантора всё пришло в норму? И само собой.

      – Вы знаете. Не вполне, – Луизор заметно засмущался. Пожалуй, именно такого вида Владыка и ожидал от своего посетителя в самом начале беседы. – У нас врачебная династия. И вышло так, что Ханом тогда занимался мой дед. Так что мне известно чуть больше.

      – Да? О чём речь?

      – Примерно в тоже время на Острове появился Арьнен. И если верить деду, то они с ним нашли общий интерес, основательно напились и отчего-то заспорили о недуге Хана Картера.

      – Всюду этот странный старик влезет, – недовольно проворчал Остор. Доктор, к его удивлению, согласно кивнул и продолжил:

      – Вот на спор то Арьнен, едва передвигаясь от продегустированных настоек, доплёлся до пациента деда и выдал бедолаге, уже почти полностью забывшему большую часть своей жизни, увесистую пощёчину. Такую, что Хан почти сутки без сознания пролежал. Зато потом окончательно пришёл в себя, да ещё и вызвался служить Острову.

      – Любопытно, – поразмыслив, заключил Владыка. – Пожалуй, вы верно сделали, что пришли именно сюда. Видео у вас на планшете?

      – Да-да, – торопливо произнёс Луизор. – Мне бы очень хотелось узнать перевод. Возможно, если я сумею понять больше, то получится хоть как-то помочь этим людям.

      – Включайте.

      В результате просмотра тайно снятых эпизодов семейной жизни Инги секретарь стала вынуждена пару раз обеспокоенно заглянуть внутрь кабинета, чтобы напомнить Остору о следующей встрече. Однако он отмахивался от Кейтэ как от назойливой мухи и продолжал, как мог, синхронно переводить. Луизора его старания, кажется, удовлетворили.

      – Я всегда мечтал столкнуться с той же проблемой, что и дед, – с вызовом сознался врач по завершении. – Мне думалось, что