Władysław Syrokomla

Wycieczki po Litwie w promieniach od Wilna, tom II


Скачать книгу

[przypis edytorski]

      8

      krzewy – dziś N.lm: krzewami. [przypis edytorski]

      9

      w gęstwini – dziś popr. N.lp: w gęstwinie. [przypis edytorski]

      10

      ubikacja (daw. z łac.) – miejsce; tu: położenie, umiejscowienie. [przypis edytorski]

      11

      przed wieki – dziś popr. N.lm: przed wiekami. [przypis edytorski]

      12

      chorej jego żonie Julianie wielki mistrz krzyżacki posyłał (…) – [zob.] M. Baliński, Starożytna Polska, t. III, s. 213. [przypis autorski]

      13

      Krzyżacy (…) otrzymali go w drodze układów – [zob.] [Teodor] Narbutt, Dzieje narodu litewskiego, t VI, s. 407 i dalsze. [przypis autorski]

      14

      półtora-łokciowy garbaty Hanne (…) błazen (…) – [zob.] [Teodor] Narbutt, [Dzieje starożytne narodu litewskiego] t. VI, s. 483. [przypis autorski]

      15

      swoję (daw.) – dziś popr. forma D.lp: swoją. [przypis edytorski]

      16

      Tu w Niemieży Aleksander Jagiellończyk (…) w lutym 1496 spotkał (…) swoję narzeczoną Hele

1

o ludu – dziś popr.: o ludzie. [przypis edytorski]

2

naszéj – daw. forma z é tzw. pochylonym, którego brzmienie było zbliżone do y lub (w pozycji po i, j: Kazimiérz, swojéj) i. [przypis edytorski]

3

dobrém – dziś: dobrym; daw. forma fleksyjna dla przymiotników (także zaimków) rodzaju żeńskiego i nijakiego. [przypis edytorski]

4

zarośl – dziś tylko w formie lm r.n.: zarośla. [przypis edytorski]

5

Wileńka – właśc. Wilejka. [przypis edytorski]

6

diorama – rodzaj obrazu złożonego z „warstw”, jego część (najdalszy plan) malowana jest na płótnie, część zaś na przezroczystym materiale, malowana techniką laserunkową tworzy bliższe plany widoku, całość ujęta jest w głęboką ramę. [przypis edytorski]

7

pobiała – warstwa wapna, którą pobielano ściany z powodów estetycznych i higienicznych. [przypis edytorski]

8

krzewy – dziś N.lm: krzewami. [przypis edytorski]

9

w gęstwini – dziś popr. N.lp: w gęstwinie. [przypis edytorski]

10

ubikacja (daw. z łac.) – miejsce; tu: położenie, umiejscowienie. [przypis edytorski]

11

przed wieki – dziś popr. N.lm: przed wiekami. [przypis edytorski]

12

chorej jego żonie Julianie wielki mistrz krzyżacki posyłał (…) – [zob.] M. Baliński, Starożytna Polska, t. III, s. 213. [przypis autorski]

13

Krzyżacy (…) otrzymali go w drodze układów – [zob.] [Teodor] Narbutt, Dzieje narodu litewskiego, t VI, s. 407 i dalsze. [przypis autorski]

14

półtora-łokciowy garbaty Hanne (…) błazen (…) – [zob.] [Teodor] Narbutt, [Dzieje starożytne narodu litewskiego] t. VI, s. 483. [przypis autorski]

15

swoję (daw.) – dziś popr. forma D.lp: swoją. [przypis edytorski]

16

Tu w Niemieży Aleksander Jagiellończyk (…) w lutym 1496 spotkał (…) swoję narzeczoną Helenę – myli się Kraszewski (Historia Wilna t. I, s. 385, nota 18), widząc Ponary w wyrażeniu Bielskiego „za góry wileńskie”: bo droga z Moskwy nie szła na te góry, a Helena niewątpliwie jechała na Mińsk. [przypis autorski]

17

W Niemieży (…) Jan Kazimierz zawierał w 1656 z carem Aleksym Michałowiczem umowę dyplomatyczną – Krajewski, Dzieje pan. J. Kazimierza, t. I, s. 21. [przypis autorski]

18

porównany – tu: zrównany (w prawach). [przypis edytorski]

19

jego – tj. Witolda. [przypis edytorski]

20

plik – dziś D. r.m. lm: plików. [przypis edytorski]

21

tytuła – dziś M.lm: tytuły. [przypis edytorski]

22

konsystować (daw.) – tu: stacjonować. [przypis edytorski]

23

taki samy – dziś: taki sam. [przypis edytorski]

24

J. K. M. – Jego Królewskiej Mości. [przypis edytorski]

25

w oktawę – osiem dni po jakiejś dacie. [przypis edytorski]

26

Bożego Ciała – ruchome (uzależnione od daty Wielkanocy danego roku) święto katolickie, przypadające późną wiosną, obchodzone ku czci Najświętszego Sakramentu, czyli ciała i krwi Chrystusa; ustanowione zostało w 1264 r. przez papieża Urbana IV w odpowiedzi na kwestionowanie przez niektórych teologów średniowiecznych realnej obecności Chrystusa w Eucharystii (tj. chlebie i winie podczas mszy). [przypis edytorski]

27

do grodu – tj. do władz miejskich. [przypis edytorski]

28

Jedni z Tatarów uszli za granicę; drudzy przyjmowali chrześcijaństwo – świadczy ks. Remigian Smiarowski dominikan[in], w swojej książce pt. Fontanna mystyczna (Wilno 1737), iż około tego czasu w metrykach łukiskiego kościoła, znajdował się obszerny rejestr ochrzczonych ex Mahometanismo. Ob[acz:] Font. mist. s. 293. [przypis autorski]

29

procesa – dziś popr. forma M.lm: procesy. [przypis edytorski]

30

dokumenta – dziś popr. forma M.lm: dokumenty. [przypis edytorski]

31

islamcy – muzułmanie, wyznawcy islamu. [przypis edytorski]

32

owocześnie – dziś: ówcześnie; wtedy. [przypis edytorski]

33

Imci – skrót od: Jego Miłości. [przypis edytorski]

34

śpiewanie z Alkoranu – wtrącenie w nawiasie jest najprawdopodobniej wyjaśnieniem słowa pochodzącym od autora Wycieczek po Litwie. [przypis edytorski]

35

na straży w nocy u mogiły – wtrącenie w nawiasie jest najprawdopodobniej wyjaśnieniem słowa pochodzącym od autora Wycieczek po Litwie. [przypis edytorski]

36

dżemiat