у белого с золотом мраморного камина, ожидая, пока Франческа закроет за собой массивные дверные створки.
– Не знаю, следует ли считать убийство интересной темой. Хотя вам, как сыщику, она должна быть интересна. – Мужчина довольно улыбнулся. – Только, пожалуйста, не надо разыгрывать передо мной невинность!
– Вы имеете в виду страшное убийство мисс Джонс? – почти равнодушно спросила Франческа.
– Да, именно убийство любовницы вашего жениха. – Курланд подошел к ней ближе.
Франческа улыбалась ему так широко, что не представляла, как долго сможет выдержать такое напряжение мышц.
– Мистер Курланд, всем известно, что Харт прекратил общение с мисс Джонс три месяца назад, когда было объявлено о нашей помолвке.
Репортер сделал круглые глаза.
– Для успешного сыщика вы чрезвычайно наивны.
Франческа изо всех сил старалась унять поднимавшуюся в душе бурю.
– Все же я не сомневаюсь, что знаю мистера Харта лучше, чем вы. Я бы не согласилась выйти за него замуж, если бы он не бросил привычки светского повесы.
– Разумеется, я готов поспорить на месячное жалованье, что вы знаете его лучше меня! – Он рассмеялся, подчеркивая скрытый подтекст.
Франческа продолжала бороться с яростью.
– Если вы полагаете, что Харт столь аморальный тип, чтобы поддерживать отношения с любовницей, будучи помолвленным, не буду вас разубеждать. Однако позвольте усомниться, что вы приехали сюда лишь для того, чтобы обсудить личную жизнь мистера Харта.
– Это именно то, ради чего я приехал, мисс Кэхил! – воскликнул Курланд. В глазах появился азарт. – Бог мой, только подумайте, любовница – хорошо, бывшая любовница – найдена убитой. Согласитесь, это похоже на убийство в состоянии ослепляющей ярости. Харт не первый человек на свете, пожелавший избавиться от надоевшей любовницы.
Франческа сжала кулаки, впившись ногтями в ладони.
– Вы пришли обвинять моего жениха в убийстве?
Курланд решил сбавить обороты:
– Ни в коей мере. Я хотел узнать, что вы думаете по поводу этого убийства, я имел в виду, оно такое жестокое.
– Дейзи была моей подругой, – солгала она. – Мы дружили еще до моего знакомства с Хартом, и я считаю себя обязанной найти убийцу. – Франческе до сих пор не удалось выяснить, как много знает этот репортер. – Но в одном я с вами согласна. Я видела тело. Убийство было жестоким и, скорее всего, совершено в состоянии аффекта.
– Ах, вы видели тело? – оживился Курланд.
Франческа немного расслабилась. Ему неизвестны детали дела. Конечно, он раскопает все до мелочей, в этом не приходится сомневаться, но она постарается продуктивно использовать все отпущенное ей время.
– Я сама обнаружила Дейзи мертвой. Вернее, мы обнаружили.
Курланд выхватил из кармана блокнот и карандаш.
– Мы? – переспросил он. – Уверен, вы говорите о Харте.
– Верно, – кивнула Франческа и покраснела. – Мы с Хартом ужинали вместе,