знать, что я ему верю. Пожалуй, это самое большее, что я могу для него сделать. Если мне предстоит подождать, прежде чем он откроет мне свой секрет, я к этому готова.
– Не могу не согласиться. Никто никогда раньше не верил в Харта. – Он многозначительно посмотрел на нее. – Терпение может быть очень полезным качеством, Франческа.
– И мы оба знаем, что терпение не принадлежит к числу моих достоинств. – Она вздохнула. – Я согласна ждать, Рурк, но я так переживаю. Он солгал полиции. Не представляю, так ли это было необходимо. А мне пришлось солгать, чтобы не выдать его.
«А теперь и Альфреду придется лгать», – подумала Франческа.
Рурк взял ее за руку.
– Ты переживаешь, что солгала полиции – или Рику?
Как же она могла совершить такую грубую ошибку.
– Это незначительный обман, лишь на время, пока я не найду настоящего убийцу!
Рурк вздохнул:
– Они оба мои братья. Ты будешь меж двух огней, пока сохраняешь дружеские отношения с Риком и остаешься невестой Харта.
Франческа отвернулась. Это уже слишком для нее, думать о том, что надо прекратить дружбу с Брэгом, ведь друзья не лгут друг другу. Франческа смахнула невидимую пушинку с рукава и повернулась к собеседнику.
– Спасибо тебе, Рурк. Спасибо за внимание и заботу.
Молодой человек усмехнулся, и на щеках появились ямочки.
– Мы же почти родственники, и моя обязанность беспокоиться о тебе, если мой брат такой беспечный тип – к тому же глупый.
Франческа встала и обняла Рурка, от чего тот немного порозовел.
Она вернулась к столу и взяла записку.
– Ты ведь собираешься в город? Мне необходимо отправить это Харту.
– Вообще-то я собирался в Дакоту, но сегодня у меня свободный день, думаю, смогу тебе помочь.
Франческа удивленно вскинула брови. Жители города называли Дакотой малонаселенные районы на окраине. К чему Рурку отправляться туда? Стараясь оставаться деликатной, Франческа сказала:
– Передавай привет Саре.
Рурк отвел взгляд.
– Я давно не видел Сару и миссис Чаннинг.
Франческа сдержала улыбку. Она подумывала сыграть роль сводницы. Сара Чаннинг была ее близкой подругой – самой близкой после сестры Конни. Большинство людей считали Сару невзрачной и скучной, Франческа же знала ее достаточно хорошо, чтобы с ними не согласиться. Сара была существом богемным, танцующим под мелодию, сыгранную на самых тонких струнах души, отвергавшим образ приземленной леди с единственным желанием стать замужней дамой. Кроме того, она была выдающейся художницей. С первой минуты знакомства Рурк проявлял к Саре особое внимание.
– Нам надо как-нибудь поужинать вместе, вчетвером. Как долго ты задержишься в городе?
Рурк посмотрел на нее так, словно идея ужина чрезвычайно его увлекла.
– Я с удовольствием приму приглашение.
Франческа сложила лист пополам.
– Отлично, надо будет выбрать день. Как насчет субботы в семь? Скажем, в «Шерри