Е. А. Литвин

Фольклорный путеводитель по Каргополью


Скачать книгу

разделить – двенадцать километров от Лядин, двенадцать километров от Орлова. И называется Половинное озеро. На полпути.

      Орлово, 1997, ШТП

      Село Лёкшмозеро и его окрестности (деревня Морщихинская, кладбище Плакида, озеро Наглимозеро)

      204. Мне сам рассказывал старожил здесь, почему Морщихинская названа Морщихина[160]. Тут связано с беглыми крестьянами, с двумя братьями: Анфалом и Морщином. У нас две улицы – Анфаловская и Морщихинская. У нас как такового не было крепостного права, а в дальнейшем это была опричнина Ивана Грозного. Здесь спокойно жить было.

      Лёкшмозеро, 1997, ПАВ

      205. [В д. Масельга[161]] кладбище – Плакида. Плакали – Плакида.

      Лёкшмозеро, 1997, ПАВ

      206. [На Наглимозере был монастырь[162].]

      [ШС: ] Его раньше называли Аглимозеро, дяденьки говорили: «Пошли на Аглимозеро», получилось Наглимозеро.

      [ВМА: ] Там был монастырь. Николы-то. Два Николы, зимний и летний, дак вот Николы.

      Лёкшмозеро, 1997, ВМА; ШС

      Село Труфаново (деревня Ившинская, деревня Новосёлово, деревня Серёдка)

      207. [Про названия деревень Кукли, Новосёлово и Серёдка в с. Труфаново: ] Брали домотканое сукно своё, брали две половинки, вот так вот если взять вот две полоски, вот здесь сшить и вот здесь сшить – получится куколь такой. И на голову и одевали. И вот куклями и звали. Куклями. Вот так. А Серёдка – на серёдке находилась она, потому что там деревня и тут деревня – вот серёдка. А там Новосёлово. Там люди стали уже… жили в Куклях и на Серёдке, там не было никого, а потом там стали поселяться и назвали Новосёлово. Такое название этих деревень.

      Труфаново, 1998, БЗТ

      208. [Деревня Ившинская в с. Труфаново раньше называлась Кукли. Это,] наверно, что-то от одежды…: вроде что-то там носили, так вот одевали, как куколь. [Кто носил?] Население, особенно женщины. Обычно ведь как называлось: такое надевали, как куколь такой на голову.

      Труфаново, 1998, ТАИ

      Село Рягово (деревня Кузьмины Горы)

      209. [В деревне Кузьмины Горы коров пасли.]

      [ИВН: ] Заложим, чтобы они там в болото, в трясину не ушли. Придут на пожню-то: коровы ходят, и среди стада-то медведь ходит, а трогать – ни разу не трогал, не было случая, чтобы там корову задрали. На Кузьминых Горах. [Почему так?] А вот чёрт его знает.

      [НЛ: ] Так вот. Считалось, что святое-то место было. Там было раньше место паломничества.

      [ИВН: ] Со всей России, со Старой Русы [приходили паломники] – дедко россказывал. Там церковь была, и этот… родник, и крест был поставлен, и икона у родника-то, и три елки около. Часовенка небольшая, и три ёлки росло. А под этими ёлками-то, ну, крест был сделан, и там роспятие было в кресту врезано, и родник считался у них святой. Вода святая, да всё. Да коренья там… Говорит, что… мне, говорит, дак смешно было, я всё время над ними смеялся – маленький. Говорит: залезут – одна задница торчит; они там эти коренья-то руками: этим, ножом-то, ничем нельзя – руками надо корешки-то… ну, как сувенир там, увезти-то…

      [НЛ: ] Не сувенир, а как святые… Святыня, да…

      [ИВН: ] Считалось, что вот на зуб положишь, так зубы не