Теодор Старджон

Брак с Медузой


Скачать книгу

зовут Джерри, – проговорила она. – Он свихнулся.

      – И от чего же? – поинтересовался мужчина. Он тоже глядел на младенца.

      – От всего, – отвечала девочка, – и от всех.

      – А откуда он?

      – Эй, что это такое, – возмутился я, но на меня никто и не думал обращать внимания. Мужчина задавал вопросы младенцу, девочка отвечала. Более дурацкой сцены я еще не видел.

      – Он убежал из приюта, – сказала девочка. – Там он был сыт, но никто не радовался ему.

      Тогда я открыл дверь, и внутрь хлынул холод.

      – Эй, ублюдок, – сказал я хозяину, – так ты из школы?

      – Джейни, закрой дверь, – произнес мужчина. Девочка у мольберта не шелохнулась, но дверь за моей спиной хлопнула. Я попытался открыть ее – она даже не шевельнулась. Взвыв, я бросился на дверь.

      – Придется поставить тебя в угол, – проговорил мужчина. – Ну-ка, Джейни.

      Джейни только поглядела в мою сторону, и один из трехногих табуретов поплыл по воздуху прямо ко мне. Потом завис и перевернулся набок. Подтолкнул меня сиденьем. Я дернулся в сторону – прямо в угол. Стул наступал. Я попытался сбить его вниз, но только ушиб руку. Я нырнул, но он успел опуститься ниже меня. Я взялся за него и попробовал перелезть. Тогда табурет упал, и я вместе с ним. Потом я встал и, дрожа, замер в углу. Стул повернулся как надо и устроился на полу прямо передо мной.

      Мужчина проговорил:

      – Спасибо, Джейни. – Потом повернулся ко мне. – Пока постой там. Не нужно было шуметь.

      И, повернувшись к младенцу, продолжил:

      – Он тот, который нам нужен?

      Опять ответила девочка:

      – Ну да. Он и есть.

      – Ну, – сказал мужчина, – отлично! – Потом подошел ко мне. – Джерри, ты можешь жить здесь. Я не из школы. И никогда тебя туда не отдам.

      – Да ну…

      – Он тебя ненавидит, – продолжила Джейни.

      – И что мне теперь нужно с этим делать? – поинтересовался мужчина.

      Джейни заглянула в колыбель.

      – Покорми его. – И мужчина принялся возиться у очага.

      Чернокожая девочка все стояла на том же самом месте, не отводя от меня вытаращенных глаз. Джейни вновь повернулась к своему мольберту, младенец просто лежал, как и прежде, так что я перевел взгляд на крошечную негритяночку.

      – Какого черта уставилась, – бухнул я. Она ухмыльнулась и ответила:

      – Джерри, хо-хо, – и сразу исчезла. По-настоящему исчезла, честное слово! Ее словно выключили, и только одежонка осталась на полу – все тряпки кучкой свалились на том месте, где она только что стояла.

      – Джерри, хи-хи, – услыхал я потом. Поглядел вверх – там она и оказалась, голышом устроившись в маленькой нише под самым потолком, и тут же испарилась, заметив мой взгляд.

      – Джерри, хо-хо, – послышалось снова. Теперь она примостилась на ящиках, служивших им комодом.

      – Джерри, хи-хи! – она оказалась уже под столом.

      – Джерри, хо-хо! – услышал я прямо над ухом.