Vámonos afuera. Let’s go outside.
las afueras NOUN
outskirts en las afueras de Barcelona on the outskirts of Barcelona
agacharse VERB
to crouch down
agarrar VERB
1 to grab Agarró a su hermano por el hombro. He grabbed his brother by the shoulder.
2 to hold Agarra bien la sartén. Hold the frying pan firmly.
■ agarrarse to hold on Agárrate a la barandilla. Hold on to the rail.
la agenda NOUN
1 diary
2 address book
Language tip
Be careful! agenda does not mean the same as agenda.
agitar VERB
to shake Agítese antes de usar. Shake before use.
agosto MASC NOUN
August
Language tip
Months are not spelled with a capital letter in Spanish.
en agosto in August el ocho de agosto the eighth of August Nació el ocho de agosto. He was born on the eighth of August.
agotado (FEM agotada) ADJECTIVE
1 exhausted Estoy agotado. I’m exhausted.
2 sold out Ese modelo en concreto está agotado. That particular model is sold out.
agotar VERB
1 to use up Agotamos todas nuestras reservas. We used up all our supplies.
2 to tire out Me agota tanto ejercicio. All this exercise is tiring me out.
■ agotarse to run out Se está agotando la leña. The firewood’s running out. Se agotaron todas las entradas. The tickets all sold out.
agradable (FEM agradable) ADJECTIVE
nice
agradecer VERB
agradecer algo a alguien to thank somebody for something Te agradezco tu interés. Thank you for your interest.
la agresión (PL las agresiones) NOUN
attack
el agricultor la agricultora NOUN
farmer
la agricultura NOUN
farming
el agua FEM NOUN
water
agua corriente running water agua potable drinking water
aguantar VERB
1 to stand No aguanto la ópera. I can’t stand opera. Su vecina no la aguanta. Her neighbour can’t stand her. Últimamente estás que no hay quien te aguante. You’ve been unbearable lately.
2 to take La estantería no va a aguantar el peso. The shelf won’t take the weight.
3 to hold Aguántame el martillo un momento. Can you hold the hammer for me for a moment? Aguanta la respiración. Hold your breath. No pude aguantar la risa. I couldn’t help laughing. Si no puede venir, que se aguante. If he can’t come, he’ll just have to lump it.
agudo (FEM aguda) ADJECTIVE
1 sharp
2 high-pitched
3 witty
la aguja NOUN
1 needle
2 hand
el agujero NOUN
hole hacer un agujero to make a hole
ahí ADVERB
there ¡Ahí están! There they are! Lo tienes ahí mismo. You’ve got it right there.
Language tip
por ahí has several meanings. It can be translated as over there, somewhere, and thereabouts. Look at the examples.
Tú busca por ahí. You look over there. ¿Has visto las tijeras? — Andarán por ahí. Have you seen the scissors? — They must be somewhere around. doscientos o por ahí two hundred or thereabouts
ahogarse VERB
to drown Se ahogó en el río. He drowned in the river.
ahora ADVERB
now ¿Dónde vamos ahora? Where are we going now? Ahora mismo está de viaje. He’s away on a trip right now. Ahora te lo digo. I’ll tell you in a moment. Por ahora no cambies nada. Don’t change anything for the moment. Ahora mismo voy. I’m just coming.
ahora mismo right now de ahora en adelante from now on por ahora for now
ahorrar VERB
to save
el aire NOUN
1 air Necesitamos aire para respirar. We need air to breathe. aire acondicionado air conditioning
2 wind El aire le voló la gorra. The wind blew his cap off.
al aire libre outdoors/outdoor
Language tip
al aire libre has two meanings. Look at the examples.
Comimos al aire libre. We had lunch outdoors. una fiesta al aire libre an outdoor party
el