Фруде Гранхус

Водоворот


Скачать книгу

глубоко в карманы халата и продолжала стоять, в раздумье перебирая связку ключей.

      – Я узнаю. Подождите здесь.

      Через пару минут она вернулась.

      – Его увезут примерно через полчаса. У вас несколько минут.

      Когда он зашел в палату, сладкий, тошнотворный запах едва не сбил его с ног. Пострадавший лежал на кушетке, его рука была поднята на передвижной столик для манипуляций, скрытый от глаз пациента ширмой. Медсестра заканчивала перевязку. Из-под бинта выглядывали лишь кончики пальцев, частично прикрытые фольгой.

      Медсестра вопросительно взглянула на инспектора, закончила процедуру и вышла из комнаты вместе с врачом.

      Рино сел на табуретку и пододвинулся к пациенту.

      – Можно задать вам пару вопросов?

      Пострадавший, мужчина лет тридцати, скептически оглядел его и кивнул. Взгляд был затуманенным, Рино подумал, что это наверняка результат действия обезболивающих.

      – Я буду очень краток, – он наклонился ниже, хотя от запаха ему хотелось убежать подальше. – Можете в общих чертах рассказать, что случилось?

      Лицо мужчины, на котором, казалось, застыла маска удивления, исказилось от боли:

      – Это… – он кивнул в сторону ширмы.

      – Пожалуйста, немного подробнее…

      – Я не знаю, – Слова звучали отрывисто.

      – Не знаете?

      – Черт возьми, не имею ни малейшего представления, за что мне все это.

      – Понимаю.

      – Проклятье! – Мужчина несколько раз всхлипнул, плотно стиснув зубы.

      Кому адресовалось проклятье – ему или преступнику, – Рино не понял.

      Мужчина тяжело дышал.

      – Я наблюдал за парой куропаток, точнее, пытался установить, были ли эти две птицы парой.

      Рино взглянул на капельницу с обезболивающим – не слишком ли большую дозу ему колют? Уколы, подавляющие мозговые импульсы, временно изменяют восприятие действительности. Он подумал об Иоакиме. Кулаки непроизвольно сжались.

      – Вдруг что-то взорвалось. Бинокль упал, а я почувствовал во рту какую-то гадость. Я все еще чувствую этот отвратительный запах тряпки, которую он прижал к моему лицу. Запах камфоры и мочи. Больше я ничего не помню.

      – До какого момента?

      Мужчина поморщился и отвернулся от ширмы.

      – До того, как почувствовал, что меня швырнули на землю, как какой-то кусок мяса. Пахло креозотом и смолой, поэтому я понял, что меня привезли на причал.

      «Преступник не упускает своих шансов», – подумал Рино, и у него затеплилась надежда, что могут быть свидетели:

      – Эта пара куропаток… Где конкретно вы находились в тот момент?

      – У озера в долине Будёмарка.

      – Вы там часто бываете?

      Во взгляде пострадавшего читался немой вопрос: какое это вообще имеет отношение к делу?

      – Иногда.

      Значит, преступник знал, где его ждать.

      – Вас привезли на причал…

      – Сначала я подумал, что он посадит меня в лодку. Вместо этого он опустил меня на землю