Сара Фокс

Багет в багровых тонах


Скачать книгу

помешаем их расследованию, но еще хуже, если Шерил упадет в обморок. Не знаю, какой у нее обычно цвет кожи, но мне показалось, что она выглядит бледной. Так что лучше всего ее усадить, а не заставлять стоять возле тела.

      – Мне нужно сообщить дочери, где я, – Шерил похлопала по карманам своих шорт. – Но я не взяла телефон.

      – Позвоните с моего, если хотите, – я вытащила свой мобильный.

      – Спасибо. Но я сейчас приду в себя и пойду домой.

      – Вам нехорошо? – спросила я, все еще надеясь, что раз Шерил сидит, то в обморок она не упадет.

      – Нет-нет, что вы. Просто странное чувство… Настоящий шок.

      – Понимаю, – сказала я. – Вы хорошо знали миссис Уинклер?

      – Не то чтобы. Мы вот уже несколько лет живем по соседству, но особенно не ладили. Понимаете, она была… не самым общительным человеком.

      Видимо, таким образом Шерил пыталась вежливо сообщить, что Ида была противной теткой и желания общаться с ней ни у кого не было. Но тут я припомнила, что Шерил сказала, когда стояла за забором:

      – Но сегодня вы хотели с ней поговорить.

      Шерил сглотнула.

      – Верно. Теперь это мелочь, конечно. Хотела обсудить с ней забор между нашими участками. В некоторых местах он совсем прохудился, и я хотела, чтобы его отремонтировали. Естественно, я надеялась, что стоимость мы разделим пополам, но миссис Уинклер наотрез отказывалась платить, а еще не хотела пускать к себе рабочих.

      Про себя я отметила, что теперь Ида ремонту точно не помешает. Но мысль эту я сразу отмела: вряд ли кто-то пойдет на убийство из-за какого-то забора. Но ведь Джульетта Трэн сказала, что это дочка Шерил заходила к Иде до меня, стучала в дверь.

      – Так вот что так расстроило вашу дочь? – спросила я самым обыденным тоном. – Все дело в заборе?

      Глаза Шерил расширились от удивления.

      – Мою дочь?

      – Я могу ошибаться, – сказала я, хотя была уверена, что права. – Джульетта Трэн сказала, что видела сегодня соседскую дочку на крыльце у миссис Уинклер, и она была расстроена.

      – Ах, вы об этом… – Шерил разгладила несуществующие складки на своих шортах. – Это ерунда, ничего такого.

      Ее слова вызывали сомнение, но я отвлеклась, услышав шум приближающейся машины. Затем двигатель затих, хлопнула дверь. Ворота на заднем дворе со скрипом открылись, и на участке появился помощник шерифа Кайл Рутовски. Я спустилась с крыльца на две ступеньки, пока Рутовски пробирался к нам сквозь траву.

      – Марли, об убийстве сообщила ты, если я прав.

      – Да, – подтвердила я, а затем указала на сарай: – Это Ида Уинклер. Она там.

      Шерил за моей спиной поднялась со стула, но Рутовски остановил ее, подняв руку, и сказал:

      – Оставайтесь, пожалуйста, на своих местах.

      Он отправился в сарай, а я вновь села на стул. В углах крыльца набилась сухая листва, но что-то белое привлекло мое внимание. Я наклонилась, чтобы получше рассмотреть, что же это такое. Оказалось, это клочок бумаги. Поднимать его я не решилась, но зато разобрала пару предложений:

      Кирк,