Джон Вердон

Волчье озеро


Скачать книгу

дорогим лейтенантом из Палм-Бич, и эта манера говорить – словно неспешно пробираешься сквозь тягучую патоку – весьма заразительна.

      – С Бобби Беккером?

      Хардвик перестал паясничать.

      – Ага. Я хотел узнать, не в курсе ли они там про Кристофера Хорана, откуда он взялся и как вышло, что он стал владельцем этой квартирки.

      – И что?

      – Да почти ничего они не знают. Кроме того, что в его старых водительских правах, которые он пару лет назад поменял на флоридские, предыдущим местом жительства указан Форт-Ли, Нью-Джерси.

      – Получается, три наши жертвы в не столь отдаленном прошлом проживали в пределах досягаемости нью-йоркского метро.

      – Все верно.

      – Судя по тому, что Джейн говорила про Пейтона, он не похож на человека, который предпочел бы жить в горах. Разве что он скрывается от кого-то.

      – Я говорил об этом Джейн по дороге от вас. Она считает, что там ему проще давать взятки, чем в городе.

      – Она случайно не знает, кому и за что?

      – Никаких имен. Но от Пейтона вечно одни неприятности. Думаю, в лесной глуши куда дешевле заручиться полезными покровителями, чем в городе. Джейн считает, что он предпочитает жить за городом, чтобы творить дурные делишки на относительно безопасной территории.

      – Мерзавец Пейтон.

      – Можно и так сказать.

      – Мерзавец, который вот-вот унаследует огромное состояние.

      – Ага.

      – От брата, который только что погиб при очень странных обстоятельствах.

      – Ага-ага.

      – Но, насколько я понимаю, Пейтон ведь вне поля зрения Фентона?

      – Именно.

      Голос Хардвика стал прерываться и разваливаться на нечленораздельные звуки, а потом и вовсе пропал.

      Гурни взглянул на экран мобильного и увидел, что сигнал потерян. Мадлен смотрела на него.

      – Звонок оборвался?

      – Мертвая зона.

      Он внимательно смотрел вперед. На дороге лежал слой мокрого снега.

      – Долго нам еще ехать?

      – Понятия не имею.

      Он взглянул на Мадлен.

      Та сжала руки в кулаки, большими пальцами внутрь.

      Гурни обратил внимание на овраг метрах в трех от того места, где, как он прикидывал, была левая обочина. Тут же, в самый неподходящий для этого момент, дорога стала круче. Секунду спустя машина потеряла управление.

      Гурни переключился на первую скорость и попытался медленно двинуться вперед, но заднюю часть автомобиля стало заносить в сторону оврага. Он убрал ногу с педали газа и аккуратно нажал на тормоз. Машину неприятно занесло, и она остановилась. Гурни включил заднюю передачу и осторожно пополз назад, вниз по дороге, подальше от оврага. Отъехав от того места, где дорога становилась круче, он легонько нажал на тормоз. Машина наконец остановилась.

      Мадлен всматривалась в лес.

      – И что нам теперь делать?

      Гурни посмотрел вдаль дороги, насколько мог видеть.

      – Кажется, мы метрах в ста от вершины. Если бы я смог разогнаться…

      Он осторожно тронулся вперед. Затем попытался ускориться на том самом месте, но внезапно задние колеса занесло и машину