Нэнси Бильо

Крест и корона


Скачать книгу

разве не слышали про королевский зверинец? Здесь держали слона, которого Людовик Французский подарил Генриху Третьему. В зверинце был один-единственный слон, который потом сдох. Но король очень гордился подарком и построил специально для слона это помещение.

      Скорее всего, Бесс говорила правду.

      – Здесь впоследствии содержались узницы, – продолжала она. – Может, поэтому вас и поместили сюда. Когда королю Эдуарду Первому понадобились деньги для ведения войны, в Тауэр посадили еврейских женщин, и их отцам или мужьям приходилось платить за них выкуп. Если те не могли принести достаточно денег, жидовок морили голодом, и они умирали.

      – Это страшный грех, – возмутилась я.

      – Но они же были нехристи, – искренне удивилась служанка. – И к тому же приехали в Англию неизвестно откуда.

      Бесс принадлежала к той разновидности англичанок, которых больше всего ненавидела моя испанка-мать.

      Снаружи донеслись громкие мужские голоса. Бесс кинула взгляд на окно, потом снова посмотрела на меня.

      – Не сомневайтесь в моей преданности, госпожа! Я верую по-старому, как и вы, – взволнованно сказала она. – Вы слуга Христова, и я буду помогать вам, чем могу. – Тут она принялась снимать с толстой шеи изящную цепочку. – Я должна показать вам кое-что.

      – Вы ничего не должны мне показывать.

      Но служанка уже сняла цепочку и открыла висевший на ней медальон.

      – Вы только взгляните. – От волнения у нее перехватило дыхание.

      Я посмотрела на прядку темно-каштановых волос.

      – Это ее, – выдохнула Бесс. – Сестры Бартон. Она сидела в Тауэре три года назад.

      Я уставилась на прядку, принадлежавшую Элизабет Бартон, которая изрекала такие пророчества, что дивился весь христианский мир.

      – Вы знали ее? – спросила Бесс.

      – Нет, она была бенедектинкой, а я доминиканка, – осторожно ответила я. – Сестру Бартон казнили еще до того, как я поступила в монастырь.

      – А я, представьте себе, знала. И три раза говорила с ней в тюремной камере. – Служанка просто надулась от гордости. – Она была святейшей женщиной во всей Англии. И необыкновенно храброй. Вы так не думаете? Но ведь сестра Бартон открыто выступала против развода короля!

      Я опустила голову:

      – Она заплатила ужасную цену.

      – Да. Бедняжку повесили. Мне довелось видеть ее казнь. – Бесс положила руку мне на плечо. – Они и вас в том же самом подозревают – боятся, не бывает ли у вас каких видений, связанных с королем? Не поэтому ли вы и пришли на Смитфилд? Помните, леди Кингстон выпытывала про ваш сон?

      Я стряхнула ее руку:

      – У меня не бывает никаких видений. Господь определил мне иное предназначение.

      Снаружи снова раздались громкие мужские крики. Я поспешила к окнам, но они оказались на фут выше моего роста.

      – Подайте мне стул, – велела я Бесс. – Вдруг это мой отец. Или Джеффри Сковилл.

      – Но вы не должны выглядывать в окно в ночной рубашке.

      – В окно