Диана Чемберлен

Муж напрокат, или Откровения верной жены


Скачать книгу

нет, – пожал он плечами. – Она тут крутится день-деньской. Вкалывает за двоих. А еще помогает дочери воспитывать внуков.

      – А большой парень – это кто?

      – Ее десятилетний внук. За него она переживает больше всего. Вот только не помню, как парня зовут. С именами у меня плохо.

      – Как вы успели узнать все это за неделю?

      – Беседуя с людьми, – пожал он плечами. – Как же еще?

* * *

      Операция Лани Роланд прошла своим чередом. Сразу после этого Адам подловил меня в коридоре.

      – Поужинаем сегодня, – сказал он. Не спросил, а именно сказал. Как если бы у меня не было других планов на вечер.

      – Хорошо, – ответила я, поскольку так оно, собственно, и было.

      – Как насчет ресторана? Что-нибудь обычное или пошикарней?

      – Обычное.

      – Может, «У мамы Дип»? Я скучал по этому местечку.

      – Ладно, – кивнула я. – Встретимся в ресторане. Я освобожусь где-нибудь к половине седьмого.

      – Прекрасно, – он игриво ущипнул меня за руку, как если бы мы были подростками, и я невольно расхохоталась.

* * *

      Спустя несколько часов, когда я вошла в ресторан, Адам сидел за столиком у окна и весело перешучивался с официанткой. При моем приближении он встал.

      – Привет, Майя. – Прозвучало это так, будто мы знали друг друга долгие годы. Наклонившись, он поцеловал меня в щеку. – Доктор Уорд, это Ки-Ки, сегодня она будет обслуживать наш столик. Ки-Ки, это потрясающий хирург, Майя Уорд. Она сшивает маленькие детские косточки, – он подвинул стул так, чтобы мне удобно было сесть.

      Ки-Ки широко улыбнулась нам.

      – Что будешь пить, милочка? – поинтересовалась она у меня.

      – Лимонад, – сказала я, разворачивая салфетку.

      Стоило Ки-Ки отойти, как у Адама вырвался смешок.

      – Я представил тебя как хирурга, и она тут же назвала тебя милочкой. Вот за что я люблю Юг. Как тебе такая фамильярность? Не раздражает?

      Мне нравилось смотреть, как улыбка морщит уголки его глаз.

      – Ничуть, – ответила я.

      Я знала немало женщин, которых покоробило бы подобное обращение. Сама же я прожила в Северной Каролине слишком долго, чтобы обращать внимание на такие мелочи.

      – Я так просто в восторге, – заметил Адам. – Не пойми меня неправильно – в Бостоне тоже было здорово. Но никто там не называл меня душкой или солнышком. А добрых слов много не бывает. Понимаешь, о чем я?

      – Вполне.

      Ки-Ки вернулась с напитками, и я опустила соломинку в лимонад.

      – Ты не похожа на местную, – заметил Адам. – Откуда ты родом?

      – Из Вирджинии.

      – Каким же ветром тебя занесло к нам?

      – Приехала вслед за сестрой. Она поступила в медицинский колледж, и ей тут очень понравилось. Вот и я пошла по ее стопам.

      – Вот это да! – воззрился на меня Адам. – Выходит, есть сразу два доктора Уорд? А где она практикует?

      – Она работает на эту организацию – «Врачи в кризисных ситуациях». А потому она то здесь, то там.

      – DIDA! – воскликнул Адам.

      – Знаешь