Вера Мещерская

В сердце Австралии. Роман


Скачать книгу

Эта тема не для послеобеденного разговора.

      – Всё в порядке, констебль. Вы открыли нам много нового, – успокоила его Стэн, – Мы убедились, насколько опасна эта местность. 

      – И всё же гостеприимна. За что и люблю ей. Когда подрубаешь деревья на холмах, невозможно не остановиться, чтобы узреть, какой широкий горизонт открывается в пустыне – уезжать не хочется! Разве что в Иннамикку, до невысыхающего русла Купера.

      – А мы ещё ничего не видели. Только из окна поезда…

      – И источников?!. Я свожу вас туда после полудня, когда будет чуть прохладней.

      «А без формы он интересней, – подумала Стэн, разглядывая его обнажённые из-под закатанных рукавов рубашки цвета хаки загорелые руки. А когда тот улыбался, его серо-зелёные глаза тонули во множестве морщинок,… Уже не молод. За тридцать или около сорока. Трудно сказать – здесь кожа стареет рано.»

      – Ну, что, идём?

      Они встали из-за стола и направились к выходу, но Нэнси, вернулась за его шляпой:

      – Прошу прощения, – старалась не засмеяться она, но лукавые голубые глаза выдавали её, – А как же Ваша большая шляпа?

      – Не беспокойтесь, – галантно отозвался Макдональд – Теперь она мне вдвое дороже, – и он полушутливо нахлобучил её.

      Широкая пыльная улица жила своей жизнью.

      По одной стороне передвигались лошади, по другой – располагалась железная дорога, будто танцуя танец аборигенов вилли-вилли, и каждый плыл в своём направлении по пыльной мостовой под ослепительно голубым небом.

      Отсюда отдалённые горные вершины выглядели особенно красиво, омываемые небесной лазурью, как морской водой.

      Казалось, скала разделилась на трое и превратилась за горизонтом в три высокие башни, меняющие форму.

      – Мираж, – пояснил констебль, – Первым исследователям казалось, что озёра Торренс и Фром полны воды, и потому их нанесли на карту голубым цветом.

      Макдональд позвал девушек дальше и повёл к источникам. Вода из них скапливалась в небольшие лунки, образуя год за годом тёмные наросты вокруг.

      Здесь с помощью ветряных мельниц вода подавалась в посёлок скотоводам и путешественникам.

      Стэн забралась на круглый выступ лунки и зачерпнула горсть прозрачной зеленоватой воды. 

      – Вполне приятно, если забыть о грязи вокруг сооружения, – выпитая вода показалась вкусной, – Ничего, если не принюхиваться!

      – Ну, в этом Вы заблуждаетесь. Скоро сами обнаружите.

      – Она же не ядовита, раз годится для скота?!.

      – Н-нет. До поры, до времени.

      – Ой! Констебль подал ей руку, но Стэн спрыгнула сама.

      Итак они пересекли равнину и вышли на главную улицу, когда небо на западе уже озарилось румянцем. Этот закат был похож на морской – линия горизонта затерялась в ярких красках, а горы вдали приняли очертания кораблей.

      Однако к юго-западу от Виллоран Рэндж открывался другой вид – лучи заходящего