Шарль де Костер

Легенда об Уленшпигеле и Ламме Гудзаке


Скачать книгу

href="#n_79" type="note">[79], королю французскому. Ибо фортуна за молодых людей. Поразмыслите и о том, что вы, будучи повелителем Англии, своим могуществом вредите Франции, нашему врагу.

      Под Мецом я потерпел позорное поражение и потерял сорок тысяч человек. От саксонцев пришлось бежать. Если господь в божественном его благопопечении не вернёт мне одним разом мою былую силу и крепость, тогда, сын мой, я предполагаю отречься от моего королевского сана и передать его вам.

      Вооружитесь посему терпением и до поры до времени исполняйте ваш долг по отношению к еретикам, не щадя никого, ни мужчин, ни женщин, ни девушек, ни детей, ибо я не без великого прискорбия уверился, что королева, супруга ваша, слишком часто оказывала им снисхождение.

Ваш любящий отец».

Подписано: «Карл».

      LIII

      Долог был путь Уленшпигеля, и кровью начали сочиться его ноги. К счастью, в майнцском епископстве[80] он попал в повозку с богомольцами и в ней доехал до Рима.

      Прибыв в город и сойдя с повозки, он увидел на пороге корчмы прехорошенькую бабёнку, которая на его взгляд ответила улыбкой.

      Обнадёженный этим приветом, он обратился к ней:

      – Хозяйка, не дашь ли приют богомольцу? Срок настал, и мне пора разрешиться… отпущением грехов.

      – Мы даём приют всем, кто платит.

      – Сто дукатов в моём кошельке, – ответил Уленшпигель (хотя у него был всего один), – и первый из них я истрачу с тобой за бутылкой старого римского вина.

      – Вино не дорого в этой святой стране, – отвечала она, – войди, напьёшься и на один сольдо.

      И они пили так долго и без труда опорожнили столько бутылок, что хозяйка вынуждена была поручить своей служанке подавать другим гостям. Сама она с Уленшпигелем удалилась в соседнюю комнатку, облицованную мрамором и прохладную, точно зимой.

      Склонив голову на его плечо, она спрашивала, кто он такой.

      Уленшпигель ответил:

      – Я маркиз де Разгильдяй, граф Проходимский, барон Безгроша, на родине моей в Дамме мне принадлежит двадцать пять лунных поместий.

      – Что же это за страна? – спросила хозяйка и выпила из бокала Уленшпигеля.

      – Это страна, где сеют надежды, обещания и мечтания. Но ты, милая хозяйка с пахучей кожей и светящимися, точно жемчужины, глазами, ты родилась не при луне, ибо золотой отблеск этих волос – это цвет солнца, и никто, кроме Венеры, чуждой ревности, не мог создать эти полные плечи, эти пышные груди, эту круглую шею, эти маленькие ручки. Мы ужинаем сегодня вместе?

      – Красивый богомолец из Фландрии, скажи, зачем ты приехал в Рим?

      – Поговорить с папой, – ответил Уленшпигель.

      – О! – воскликнула она, сложив руки. – Говорить с папой? Я здешняя и то не могла добиться этой милости.

      – А я добьюсь, – отвечал Уленшпигель.

      – Но разве ты знаешь, где он пребывает, какой он, какие у него привычки и требования?

      – Мне по дороге рассказывали, что зовут его Юлий Третий[81],