Дмитрий Елисеев

Ван Гранд. Дом хранителя снов


Скачать книгу

сказал кот не оборачиваясь и указывая в дальнюю сторону библиотеки. Дверь Элис не увидела, но была уверена, что она там есть. – А это, – кот повернул направо. – Кабинет Арчи.

      – Слушай, а почему ты называешь господина Ван Гранда просто Арчи? – вдруг спросила Элис.

      – А как еще мне его называть? – удивился кот.

      – Ну как и все, господин Ван Гранд. Он ведь твой хозяин. – кот обернулся и уставился на Элис, как на врага народа.

      – Что-о-о? – протянул он. – Нет у меня никакого хозяина и не было никогда. Я просто живу тут и присматриваю за этим стариком. Я знаю Арчи уже очень давно, а потому и все формальности уже давно опущены.

      – Какой же ты гордый котик. – погладила Элис ошарашенного от такой наглости кота. Почему-то она никак не могла начать воспринимать его всерьез.

      – М-да. – выдал кот, оправившись. – Идем, заглянем к Арчи, неразумное дитя.

      Хелвет пошел к двери с гордо поднятым хвостом, но периодически оглядывался на Элис, ожидая очередного подвоха. У порога он слегка замешкался, а затем, свернув хвост узлом, постучал в дверь.

      – Войдите. – раздался голос господина Ван Гранда и дверь неторопливо начала открываться.

      Кот заговорчески подмигнул Элис и шмыгнул в приоткрытую дверь, ей не оставалось ничего, кроме, как последовать за непоседливым демоном. Кабинет Ван Града, был обставлен все в том же стиле: книжные шкафы, располагались почти у каждой стены, словно это была еще одна библиотека, а в центре стоял большой массивный стол, перед которым были два высоких кресла, а за столом сидел невозмутимый хозяин дома, склонившись над какой-то огромной книгой. В одном из кресел уже устроился Хелвет, делая вид, что спит. Второе кресло пустовало и Ван Гранд, не отрывая взгляд от текста, и не говоря ни слова, указал на него, предлагая Элис присесть.

      – Вам понравился дом, леди Элис? – заговорил старик, когда она утроилась в кресле.

      – Ну… – начала Элис, но никак не могла подобрать нужные слова. Дом ее мягко говоря шокировал, не говоря уже об его обитателях, и господин Ван Гранд конечно же заметил это. Он оторвался от книги и посмотрел на Элис своими голубыми глазами и мягко произнес.

      – Не стоит смущаться леди. В каком-то смысле, мы все тут члены одной семьи. Все мы разные, но трудимся на благо этого места, каждый по мере своих сил и возможностей. Поэтому я хочу получить честный ответ на мой вопрос.

      – Я не очень понимаю, что значит семья. – начала из далека девушка. – Но, пожалуй, я могу ответить вам честно. Меня пугает это место и его обитатели… Но я все равно хочу узнать о нем больше. Это место и те существа, которые его населяют, для меня настоящая загадка и меня тянет к ним. Я хочу понять…

      – Очень хорошо. – улыбнулся Ван Гранд. – Вы честны и решительны, и я рад, что не ошибся в вас, леди.

      – Думаю, что все-таки вы ошиблись во мне. – печально ответила девушка. – Никакая я не леди. – Ван Гранд улыбнулся, а его лукавые голубые глаза пристально изучали девушку.

      – Позвольте спросить, леди. – словно