Маир Арлатов

Воскрешающая 4. Драконовские страсти


Скачать книгу

Айрен.

      − У нас есть примета: если черный голубь не разбился, значит, Красные драконы победят. Ливандия должна была убить его, но, если сейчас птица вылетит из зала, ее уже не поймаешь.

      − Это жестоко, − высказалась я, − птица всего лишь вестник, зачем убивать ее?

      − Да теперь поздно. Она уже передала Красным информацию о нас. Теперь они знают, сколько нас, где мы, и уверен, они уже нашли легкий способ проникнуть в резиденцию.

      − Так чего мы сидим? – Айрен встал. – Мне нужно переселить жителей в подземные убежища. Если драконы действительно так опасны, как рисует мое воображение, нам всем надо спуститься в убежище.

      − Сколько времени мы сможем продержать осаду? − задал вопрос Корши.

      − Месяца три. Но задолго до этого времени подоспеют федеральные войска и от драконов мокрого места не останется.

      − И от твоего города тоже.

      − Но ведь вы же поможете мне все восстановить?

      − Только войска не прилетят, − обнадежил лорд Систекен.

      − Почему?

      − У Красных драконов есть устройство, выводящее системы управления из строя. По этой причине мы вынуждены были просить посадку на Диво.

      − Но у вас наверно есть какой−то план? − поинтересовалась я.

      − Мы будем сражаться до последнего и уничтожим как можно больше Красных драконов! – страстно заявила Фальмейра.

      Айрен и Нацтер усмехнулись.

      − Замечательно! – воскликнул мой муж. – Вас пятьдесят, а их не меньше тысячи. По−моему, ясно на чьей стороне будет победа.

      − Предлагаю сразу сдаться, − вставил Нацтер.

      − Никогда! Мы будем сражаться до последней капли крови! – категорично заявил лорд Изеност.

      Черный голубь, не найдя выход из зала, рванулся обратно к окну. И вылетев, оставил на острых осколках стекла несколько черных перьев.

      − Может это ваша судьба погибнуть на поле брани, но мне и моей семье еще хочется пожить, − Айрен протянул мне руку. Он собирался уходить.

      − Мы приложим все силы, чтобы защитить вас, − пообещал лорд Изеност.

      Нацтер тоже встал.

      − Я не понял, как это драконы могут летать на боевых кораблях? Это какие−то особые драконы?

      Я даже удивилась, как такой простой вопрос совершенно естественным образом не возник в моей голове? Молодец, Нацтер! Это ведь очевидно – драконы и корабли несовместимы!

      Но ответ лорда нас потряс.

      − Люди – драконы.

      − Оборотни?

      − Да, что-то в этом роде.

      − Тогда… кто вы? − задала я вопрос, который тоже раньше меня не посещал.

      − Вы еще не поняли? – лорд Керни умело потянул интригу. – Мы… Белые драконы.

      − Дра… коны? – у Нацтера от волнения перехватило дыхание.

      − Вы драконы? – откровенно усомнился Айрен.

      Лорд Керни протянул ему руку.

      − Ты же не откажешь нам в помощи, узнав страшную тайну?

      − Я … обещал.

      Айрен тоже протянул ему руку. Но когда они обменялись рукопожатиями, я заметила, как лицо моего мужа изменилось, став мертвенно бледным. Невольно