Rabha used to fast two days for the Day of Atonement. 3 Once it happened that he was right (because the Day of Atonement fell one day later in Palestine than in Babylon). R. Na'hman was once fasting on the Day of Atonement, and in the evening a certain man came and said to him, "To-morrow will be the Day of Atonement in Palestine." He angrily quoted, "Swift were our persecutors" [Lam. iv. 19].
R. Na'hman said to certain sailors, "Ye who do not know the calendar take notice that when the moon still shines at dawn (it is full moon, and if it happens to be Nissan) destroy your leaven bread (for it is then the fourteenth day)."
MISHNA: For the sake of (the new moon) of the two months, Nissan and Tishri, witnesses may profane 1 the Sabbath, because in these months the messengers went to Syria, and the order of the festivals was arranged; when, however, the Temple 2 was in existence, they might profane the Sabbath in any month, in order to offer the (new moon) sacrifice in its proper time.
GEMARA: For the sake of these two months and not more? This would be a contradiction to the Mishna above, which states: "For the sake of six months messengers were sent out"? Said Abayi: "This is to be explained thus: For all new moons the messengers were sent out while it was still evening, but for Nissan and Tishri they were not sent out until they heard from the lips of the Beth Din the words, 'It (the new moon or month) is consecrated.'"
The rabbis taught: Whence do we know that for them we may profane the Sabbath? From [Lev. xxiii. 4], which reads: "These are the feasts of the Lord, which ye shall proclaim in their seasons." Might not one suppose that as (witnesses) were permitted to profane the Sabbath until the new moons had been consecrated, so were messengers permitted to profane the Sabbath until (the festivals) were introduced? This the Law says: Therefore it is written: "Which ye shall proclaim," i.e., you may profane the Sabbath in order to proclaim them, but not to introduce them.
"When, however, the Temple was in existence," etc. The rabbis taught: Formerly they profaned the Sabbath for all (new moons), but after the destruction of the Temple, R. Johanan b. Zakkai said to them: "Have we any (new moon) sacrifice to offer? They then instituted that (witnesses) might profane the Sabbath only on account of Nissan and Tishri.
MISHNA: Whether the new moon had appeared clear to all or not (the witnesses) were permitted to profane the Sabbath on its account. R. Jose says: If it appeared clear to every, one, 3 the Sabbath should not be profaned (by witnesses). it once happened that more than forty pair (of witnesses) were on the highway (to the Beth Din) on the Sabbath, when R. Aqiba detained them at Lydda. R. Gamaliel then sent word saying, "If thou thus detainest the people, thou wilt be the cause of their erring in the future" (i.e., they may refuse to come and testify).
GEMARA: The rabbis taught: It is written [Eccles. xii. 10]: Koheleth sought to find out acceptable words," which signifies that Koheleth sought to enforce decrees without the aid of witnesses or warning. A heavenly voice was heard saying [Eccles. xii. 10]: "And that which was written uprightly, even words of truth" (which meant that) as it is written [Deut. xx. 15]: "Upon the evidence of two witnesses, etc., must a case be established," so should words of truth also be established by two witnesses.
"It once happened that more than forty pair (of witnesses) were on the highway (to Jerusalem) and R. Aqiba detained them," etc. We have learned in a Boraitha: R. Jehudah said: It would be a sin to say that R. Aqiba should have detained them. It was Shazpar, the superintendent of Gadar, who detained them, and (and when) R. Gamaliel (heard of it, he) sent and dismissed him.
MISHNA: When a father and son have seen the new moon, they must both go to the Beth Din, not that they may act together as witnesses, but in order that, should the evidence of either of them be invalidated, the other may join to give evidence with another witness. R. Simeon says: Father and son, and relatives in any degree may be accepted as competent witnesses to give evidence as to the appearance of the new moon. R. Jose says: It once happened that Tobias, the physician, his son, and his freed slave saw the new moon in Jerusalem (and when they tendered their evidence), the priests accepted his evidence and that of his son, but invalidated that of his freed slave; but when they appeared before the (Beth Din) they received his evidence, and that of his freed slave, but invalidated that of his son.
GEMARA: Said R. Levi: What is the reason for R. Simeon's decree? It is written [Ex. xii. 1]: "And the Lord spake unto Moses and Aaron saying, This month shall be unto you," which means, this evidence shall be acceptable from you (although you are brothers). And how do the rabbis interpret it? They explain it as follows: This testimony shall be placed at your disposal (i.e., the Beth Din's). Says Mar Uqba in the name of Samuel, the Halakha prevails according to R. Simeon. MISHNA: The following are considered incompetent to be witnesses: gamblers with dice, usurers, pigeon breeders, 1 those who deal with the produce of the sabbatic year, and slaves. This is the rule: All evidence that cannot be received from a woman cannot be received from any of the above. One who has seen the new moon, but is unable to go (to give evidence), must be brought (if unable to walk) mounted on an ass, or even in a bed. 2 Persons afraid of an attack by robbers may take sticks with them; 2 and if they have a long way to go, it will be lawful for them to provide themselves with and carry their food. 2 Whenever (witnesses) must be on the road a day and a night, it will be lawful to violate the Sabbath to travel thereon, to give their evidence as to the appearance of the moon. For thus it is written [Lev. xxiii. 4]: "These are the feasts of the Lord, the holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed seasons.
Footnotes
1 This refers to the law concerning vows. If one made a vow it had to be fulfilled before the three festivals elapsed in the order of Passover, Pentecost, and Tabernacles, as will be explained further on.
2 A date had to be appointed in order to keep the tithes of animals born and products of the earth, distinct from year to year.
3 Vide Lev. xxv. and Deut. xv.
4 With regard to the prohibition of eating fruit of newly planted trees [Lev. xix. 23-25].
5 So as not to mix the tithe of herbs from year to year.
6 With regard to the tithe due on fruit trees.
7 The Gemara fully discusses the reasons for these institutions, but we deem it wise to anticipate, for the sake of clearness.
1 No reference should be made after the first of Nissan to the reign of the king just deceased. For instance: it was not permitted to speak of the year beginning with Nissan, as the second year after the death of the king.
1 The statement of R. Papa is quoted here, because it is a rule of the Talmud that no comparisons by analogy may be cited unless they emanate from a tradition or teaching known to the master making such a comparison, and this rule applies throughout the Talmud.