target="_blank" rel="nofollow" href="#ulink_2aff2767-a15c-59ba-adb7-bc9a4139f9af">2 Because the life of the righteous is a protection for the whole people.
1 The Rabbis of the Talmud must have had a different version of the book of Haggai from that existing at present. In the second passage quoted, namely Haggai ii. 1, the words "in the second year" cannot be found. There is, therefore, a great difficulty in understanding the discussion. Even Rashi is unable to enlighten us on this point.
2 This law of "Thou shalt not slack to pay," is known as "BAL TE'AHER"; i.e., the law against procrastination or delay.
1 Lev. xxiii, 22.
1 The privilege of bringing on one of the later days of a festival a sacrifice that should have been offered on the first day.
1 Lev. xxvii. 32.
1 Leap year occurs seven times in a cycle of nineteen years. On such occasions one month, the second Adar, is added to the twelve lunar months.
1 As soon as Nissan had been consecrated, there could be no further debate about making the past year intercalary, for once the new month had been called Nissan, it was forbidden to call it by any other name.
1 The TAMID or daily offering could not be presented to the Temple by an individual.
1 This is the literal translation of the verse in Psalms; the free translation is "at the appointed time," according to Isaac Leeser.
1 i.e., the jubilee year is, at the same time, the fiftieth year of the last and the first of the coming series.
1 TEQUPHA--Solstice or equinox; hence, the period of three months, which elapses between a solstice and the next equinox, is also called TEQUPHA. Mar Zutra reads the biblical term Tequphoit in the plural.
1 Tithes must be given even to-day, according to the Rabbinical law, throughout Palestine and Syria.
It was the duty of the Israelite to give of his produce the following offerings and tithes: (1) THERUMA, a heave-offering, to be given to the priest every year; the measure was not fixed by the Bible; (2) MAÄSER RISHON, or first tithe, to be given every year to the Levite; (3) MAÄSER SHENI, or second tithe, was to be taken in the second year to Jerusalem and eaten there, or to be converted into money, which was to be spent there; (4) MAÄSER ANI, or the poor tithe, to be given in the third year.
1 The opinion of R. Gamaliel is stated a little further on.
2 Produce of which the levitical and priestly tithe has not been yet separated, and which must not be used.
1 Vide Introduction.
1 These are the divisions of the Additional Service for the New Year's Day. The Malkhioth consist of ten scriptural passages in which God is proclaimed King. The Zikhronoth consist of an equal number of scriptural passages in which Divine remembrance is alluded to. The Shophroth are a similar series of selections in which the Shophar (cornet) is referred to. In Chapter IV. of this tract there is a discussion as to the composition of these selections. We retain the Hebrew names, because we feel that no translation or paraphrase will adequately express what they mean.
2 This is taken from Tract Baba Kama.
1 There were sects at that time who did not wear the phylacteries on the frontal bone, but on other places. The people here referred to are those mentioned in Mishna Megillah III. 5. Those who do not wear phylacteries at all are, under no circumstances, included under the head of these transgressors. (Vide Tosaphoth, ad loc.) For fuller information the reader is referred to our "The History of Amulets, Charms, and Talismans" (New York, 1893).
1 See Slekalim I. i.
2 e.g. Tabernacles. This was necessary since the Beth Din might have made the month intercalary.
3 Vide, Numb. ix. 10, 11.
1 By adding an intercalary day to Elul, the holiday (New Year or Atonement Day) was prevented from falling on Friday or Sunday, the intention being to separate the holiday by an intervening day from the Sabbath. Thus, herbs that were to be eaten fresh, and other foods, would not spoil, as they might, if kept from Thursday till after the Sabbath.
2 A similar practice was followed with regard to the keeping of a dead body over the Day of Atonement and a Sabbath. Since it was impossible to keep the dead body two days, the Sabbath and the Atonement Day were separated by the means of the intercalated day.
1 i.e. if there be a doubt about which day is the Passover or the feast of Tabernacles, the festival should be kept for two days; not, however, by ante-dating and keeping the fourteenth and fifteenth (of Nissan or Tishri) but by post-dating and keeping the fifteenth and sixteenth of either month.
2 In Tishri, messengers might be delayed reaching distant places, to which they were sent to announce the date of the festival (Tabernacles), on account of New Year's Day and the Day of Atonement, on which they could not travel more than a short distance. in Nissan, however, they could, without delay, reach those places, and having announced the date of the festival, only one day was hallowed. Fearing that people might do, in regard to the Feast of Tabernacles, what they did with regard to Passover (i.e., keep one day, even when in doubt about the date), the Rabbis instituted that both Tabernacles and Passover should have two days hallowed instead of one.
3 He was in doubt whether the Beth Din in Palestine had made Elul intercalary or not, and as the messengers did not arrive until after the Day of Atonement, he fasted two days.
1 To travel to Palestine in order to inform the Beth Din might have necessitated walking more than the distance permitted on the Sabbath.
2 The Temple in Jerusalem.