Татьяна Гармаш-Роффе

Тайна моего отражения


Скачать книгу

не делать. Чувство мое само разовьется и примет формы, в которых я его узнаю и дам ему название. А уж какое название – там видно будет.

      – По-моему, ты влюбилась в самое себя, – рассмеялся Ги, глядя пристально на меня. – Ты не отрываешь глаз от Шерил и, похоже, очень себе нравишься в ее лице.

      – Ты даже не представляешь, как ты прав!

      – Вы, конечно, необыкновенно похожи… – признал Джонатан.

      – Вот видишь, а ты мне не верил, – обрадовалась я.

      – Ты никогда не была в агентстве двойников? – осадил меня Джонатан. – Как ты думаешь, стали бы звезды и президенты платить своим двойникам, если бы они не были похожи как две капли? Сходите, девочки, в одно из таких агентств и сами убедитесь. Там у них есть фотографии, можно посмотреть.

      – Ты преувеличиваешь, Джонатан, – вступился за меня Ги. – Конечно, двойника леди Ди[7] не отличишь от оригинала, но двойники появляются в тщательно сделанном макияже, а если бы ты увидел их без грима, то разница весьма заметна. А эти девочки – идентичны!

      – А ты откуда знаешь про двойников? – недоверчиво спросил Джонатан. – Где это тебе довелось их увидеть без макияжа?

      – Ты небось все больше английское телевидение ловишь? – насмешливо сказал Ги. – Стоит иногда и французское смотреть. Тем более что ты приехал сюда французский изучать.

      Джонатан покраснел:

      – А… что было по французскому телевидению?

      – Репортаж о двойниках знаменитых людей. Два месяца назад.

      Шерил вежливо улыбалась, глядя на смущенного Джонатана.

      – Это у вас всегда так происходит между французами и англичанами? – спросила я. – Я слышала, что у вас тут «добрососедские» отношения, вроде как у наших грузин с армянами. То есть я хочу сказать, – уточнила я, подумав, что про грузин и армян они вряд ли знают, – что вы друг друга недолюбливаете?

      Это было, конечно, довольно прямолинейное высказывание, такие тут не приняты. Но я нарочно так сказала. Они меня достали своими супервежливостями, и мне хотелось их подразнить. Особенно Джонатана с Шерил. Ги был попроще – не столько потому, что он француз, сколько в силу принадлежности к другой социальной среде, явно более демократичной.

      – Нет, что ты! – одновременно воскликнули наши мальчики.

      – Мы совершенно нормально относимся друг к другу, – с достоинством сказал Джонатан.

      – Только иногда подшучиваем… Беззлобно, – добавил Ги.

      Мы с Шерил переглянулись и рассмеялись.

      – Кстати, у нас тут четыре страны представлены, вы не заметили? – сказала я. – Давайте лучше выпьем за дружбу. Я без иронии, по-настоящему.

      Остальные с энтузиазмом поддержали мой тост. Я заставила всех чокнуться на русский лад. Все поднялись и торжественно выпили. Ги плюхнулся на стул первым.

      – Вы мне нравитесь, ребята, – сказал он.

      Я подумала, что мне удалось разрядить обстановку.

      – Мне тоже, – сообщила я и плюхнулась вслед за Ги на свой стул. Шерил и Джонатан