Ольга Свириденкова

Невский романс


Скачать книгу

Но она тут же приняла смущенный вид и с притворным сожалением пробормотала:

      – Ах, господин Нелидов, ради бога, извините меня! Я вас не заметила.

      – Извинения приняты, мадемуазель, – сдержанно ответил Владимир, желая предотвратить назревающую перепалку.

      – Благодарю вас, – с милой улыбкой промолвила Полина. – Вы, как всегда, великодушны. Но я все-таки беспокоюсь: вы не сильно пострадали… в результате моего неосторожного движения?

      Владимир уже собрался отчитать Полину за беспардонное поведение, но, заметив усмешку Элеоноры, передумал.

      – Уверяю вас, мадемуазель, я нисколько не пострадал, – все тем же нейтральным тоном ответил он.

      – Что ж, я рада, – с притворно кроткой улыбкой промолвила Полина. И чуть помедлив, продолжала: – Но как это я умудрилась вас не заметить? Вы и ростом вышли, и одеты весьма приметно. – Она окинула его с головы до ног издевательским взглядом. – Знаете, вишневый цвет вам очень к лицу. Вот только я не знала, что мужчинам дозволяется носить бархат. До сегодняшнего вечера я считала, что бархат носят только женщины. Но вот смотрю сейчас на вас и вижу, что и на мужчинах эта ткань тоже неплохо смотрится. И даже очень… романтично. В этом наряде вы похожи на средневекового рыцаря. Благородный рыцарь Айвенго! Или лучше, Тогенбург Жуковского.

      На какое-то время Владимир лишился дара речи. Поведение Полины было откровенно неприличным и полностью подходило под понятие «дурной тон». Но то ли Полина была так глупа, что не понимала этого, то ли, напротив, очень смекалиста. И хорошо запомнила его вчерашнюю фразу, что его деликатность не позволит ему обойтись с ней, как она того заслуживает – то есть ответить оскорблением на оскорбление. «Нет уж, дудки, милочка, на сей раз я тебе не спущу», – мстительно подумал Владимир, оглядывая залу, чтобы убедиться, что остальные гости не смотрят в их сторону.

      – Благодарю вас, мадемуазель, – проговорил он с любезной улыбкой. – И спешу ответить. Вы тоже прекрасно выглядите. Но особенно восхищает меня ваш головной убор. Этот чурбан… ах, простите, тюрбан! И перышки… ну, просто чудо. Да-да, мадемуазель Вельская, вы – настоящее чудо! Чудо с перьями… Или… чудо в перьях, так будет точнее. Настоящее чудо в перьях…

      От негодования Полина побледнела.

      – Нет, господин Нелидов, вы не рыцарь, – сказала она с нервным смешком. – Вы грубиян.

      – Да, мадемуазель, – с той же любезной улыбкой парировал Владимир. – Вы точно подметили: я грубиян. И именно поэтому я неподходящая компания для благопристойной юной девицы. Сделайте надлежащие выводы и… – он окинул ее предостерегающим взглядом, – оставьте меня, наконец, в покое! Если, конечно, – прибавил он с презрительной улыбкой, – вы не из тех женщин, которым нравится бесцеремонное мужское обращение.

      Полина была так поражена последней фразой Владимира, что не смогла ничего ответить и только судорожно вздохнула. Затем взмахнула юбками