Кэти Райх

Смертельные тайны


Скачать книгу

все так же смотрел прямо перед собой. И тут раздалась трель его мобильного. Полицейский ответил после четвертого звонка, не сводя взгляда с Диаса.

      – Галиано.

      Он слушал, стиснув зубы, после чего произнес единственную фразу:

      – ¡Eso es una mierda! Чушь!

      И, убрав телефон в карман, повернулся к Диасу.

      – Будьте осторожны, сеньор. Очень осторожны, – прошипел он сквозь зубы. – ¡No me jodas! Меня не одурачишь!

      Галиано махнул рукой, давая мне знак отойти. Я поднялась и шагнула назад, но тут же опять присела рядом со скелетом, внимательно разглядывая череп. Прокурор хотел что-то сказать, но передумал и молча ждал, когда я снова встану.

      Лукас подошел, уставился на кости в мешке для трупов. Удовлетворенно кивнув, достал из кармана перчатки, засунул края простыни внутрь мешка, застегнул молнию, после чего поднялся, неуверенно оглядываясь вокруг.

      Диас вышел со двора и вернулся вместе с двумя мужчинами в серых комбинезонах с надписью «Morgue del Organismo Judicial» на спинах. Они несли каталку со сложенными ножками.

      Под руководством Лукаса служащие морга подняли мешок за углы, уложили его на каталку и ушли в ту же сторону, откуда появились.

      Диас попытался еще раз отдать предписание, но Галиано так и стоял, скрестив руки на груди. Прокурор подошел ко мне, брезгливо отводя взгляд от отстойника, и, вздохнув, протянул документ.

      Беря у него бумагу, я посмотрела на Галиано. Он слегка прищурился, едва заметно приподняв подбородок. Понятно.

      Не говоря больше ни слова, Диас и Лукас спешно покинули двор.

      Галиано взглянул на напарника. Эрнандес уже собирал найденную одежду.

      – Сколько там еще осталось? – Галиано кивком указал на грузовик с цистерной.

      Оператор пожал плечами и махнул рукой:

      – Галлонов десять, может, двадцать.

      – Заканчивайте.

      Больше в сите ничего не появилось. Я процеживала сквозь пальцы остатки жижи, когда подошел Галиано.

      – Для хороших парней настали дурные времена…

      – Кто тут хороший парень? Уж не окружной ли прокурор?

      – Тот крысеныш даже не подумал об одежде.

      Я промолчала, почувствовав тошноту.

      – Он соответствует описанию?

      Я подняла брови.

      – Скелет. Он соответствует описанию кого-то из пропавших девушек?

      Я поколебалась, злясь на себя за то, что не успела тщательно исследовать кости, и на Галиано за то, что он позволил их забрать.

      – И да и нет.

      – Узнаете, когда исследуете кости.

      – Думаете, у меня будет такая возможность?

      – Я все равно выйду победителем, – заявил он, глядя на пустой резервуар.

      «Интересно, – подумала я, – кто будет проигравшим?»

      5

      Вечером я почти час провела в ванной – отмокала в ванильной пене. Потом подогрела в микроволновке пиццу и достала из мини-холодильника апельсиновую газировку. На десерт – «сникерс» и яблоко. Изысканная гостиничная еда.

      Легкий ветерок покачивал занавески на окне. О раму