a thought of evil against you, O queen!" answered Meïamoun, still upon his knees.
Sincerity and loyalty were written upon his countenance in characters so transparent that Cleopatra immediately banished her suspicions, and looked upon the young Egyptian with a look less stern and wrathful. She saw that he was beautiful.
"Then what motive could have prompted you to enter a place where you could only expect to meet death?"
"I love you!" murmured Meïamoun in a low, but distinct voice; for his courage had returned, as in every desperate situation when the odds against him could be no worse.
"Ah!" cried Cleopatra, bending toward him, and seizing his arm with a sudden brusque movement, "so, then, it was you who shot that arrow with the papyrus scroll! By Oms, the Dog of Hell, you are a very foolhardy wretch! … I now recognize you. I long observed you wandering like a complaining Shade about the places where I dwell. … You were at the Procession of Isis, at the Panegyris of Hermonthis. You followed the royal cangia. Ah! you must have a queen? … You have no mean ambitions. You expect, without doubt, to be well paid in return. … Assuredly I am going to love you. … Why not?"
"Queen," returned Meïamoun with a look of deep melancholy, "do not rail. I am mad, it is true. I have deserved death; that is also true. Be humane; bid them kill me."
"No; I have taken the whim to be clement to-day. I will give you your life."
"What would you that I should do with life? I love you!"
"Well, then, you shall be satisfied; you shall die," answered Cleopatra. "You have indulged yourself in wild and extravagant dreams; in fancy your desires have crossed an impassable threshold. You imagined yourself to be Cæsar or Mark Antony. You loved the queen. In some moment of delirium you have been able to believe that, under some condition of things which takes place but once in a thousand years, Cleopatra might some day love you. Well, what you thought impossible is actually about to happen. I will transform your dream into a reality. It pleases me, for once, to secure the accomplishment of a mad hope. I am willing to inundate you with glories and splendors and lightnings. I intend that your good fortune shall be dazzling in its brilliancy. You were at the bottom of the ladder. I am about to lift you to the summit, abruptly, suddenly, without a transition. I take you out of nothingness, I make you the equal of a god, and I plunge you back again into nothingness; that is all. But do not presume to call me cruel or to invoke my pity; do not weaken when the hour comes. I am good to you. I lend myself to your folly. I have the right to order you to be killed at once; but since you tell me that you love me, I will have you killed to-morrow instead. Your life belongs to me for one night. I am generous. I will buy it from you; I could take it from you. But what are you doing on your knees at my feet? Rise, and give me your arm, that we may return to the palace."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.