Линн Каллен

Миссис По


Скачать книгу

Лонгфелло и еще нескольким десяткам поэтов, которых он изничтожил.

      Элиза вперилась в толпу.

      – Давай быстрее, По, кажется, заскучал. У нас есть шанс с ним познакомиться.

      Она повлекла меня за собой через комнату, пропахшую помадой для волос, печеньем и надушенными телами. Мы остановились напротив мистера По, который холодно слушал рассказ мисс Фиск о том, что у нее в прошлом году умерла мать, и что эта смерть наполнила ее поэзию подлинным чувством и глубиной.

      – Я верю, мистер По, что она, как и прежде, со мной. – Мисс Фиск серьезно заглядывала ему в лицо. – Всякий раз, когда я вижу упавшее птичье перо, я знаю, что это она его мне послала. Я их собираю. Знаете, что она послала мне сегодня? – И она потянула из своего ридикюля коричневое перышко.

      Он посмотрел на перо, потом перевел взгляд на мисс Фиск.

      – Нет чтоб ей спокойно отдохнуть на небесах, правда?

      Мисс Фиск дернулась, как будто По чем-то ее ткнул.

      Именно в этот миг Элиза решила вмешаться в разговор:

      – Мистер По?

      Он перевел на мою подругу недобрый взгляд, и я едва не поморщилась от боли и ярости в его осененных темными ресницами глазах. Да что же произошло с этим человеком, отчего он превратился в подобие раненого зверя?

      По лицу Элизы скользнуло выражение смятения, но благодаря большому опыту светской жизни она быстро пришла в себя.

      – Уверена, вы знакомы с моим мужем, Джоном Расселом Бартлеттом.

      – Он – издатель? И владелец книжного магазина в «Астор-хауз».

      – Совершенно верно, – пришла в восторг она. – А я его жена, Элиза. Я хотела бы познакомить вас со своей лучшей подругой.

      Мистер По смерил меня полным сомнения взглядом.

      – Мистер По, это миссис Сэмюэл Осгуд, Фанни, как ее называют многочисленные друзья и поклонники. Ее поэзия широко известна.

      Он удостоил меня своим одновременно прекрасным и ужасным взглядом. Я пришла в замешательство, но отказалась отвернуться. Я не позволю второсортному поэту, пусть и такому популярному, как По, запугать меня. Ведь он точно так же, как любой другой человек, поочередно засовывает ноги в штанины своих панталон. Выражение его лица осталось таким же холодным, но в его глазах появилось вначале удивление, а потом веселье, словно что-то развлекло его. Он что, находит меня такой забавной?

      Элиза смотрела то на меня, то на него.

      – Фанни написала несколько детских книг: «Подснежник», «Маркиз Карабас» и «Кот в сапогах». Мы все очень гордимся ею.

      Наверное, мой голос прозвучал так же по-детски, как и названия моих книг:

      – Я пишу и стихи для взрослых тоже.

      – Да, пишет! – воскликнула Элиза. – И особенно любит писать о цветах.

      – Цветы, – скучно сказал он.

      Я не провалилась от стыда сквозь землю только благодаря появлению английской актрисы миссис Фанни Батлер, урожденной Кембл,[28] которая спешила к нам, шелестя юбками тыквенного цвета. Благодаря каштановым локонам, молочно-белому личику с розовым румянцем и проникновенным карим глазам в жизни она была