Сара Барнард

Прекрасные сломанные вещи


Скачать книгу

неровный, напряженный ритм. Ладони вспотели. Наверное, я совершила огромную ошибку. Не надо было заговаривать об этом. Все время нашего разговора Сьюзан сидела молча, наблюдая за девочками с непроницаемым выражением лица. Совершенно бесстрастным. Однако когда Майя сказала последнюю реплику, Сьюзан слегка вздрогнула и на секунду прикрыла глаза. Когда она снова их распахнула, то поймала на себе мой взгляд. Она прищурилась, явно заметив странное выражение у меня на лице. Но Сьюзан тут же расслабила лицевые мышцы и стала выглядеть абсолютно нормально. Словно не было никакой вспышки боли.

      – Нельзя так говорить, – упрекнула Левина Майю, но в голосе у нее звучали шутливые нотки.

      Никто не заметил перемены настроения Сьюзан.

      – Он взрослый мужик, и он ударил ее. Неважно, пощечина это была или нет.

      – Ой да ладно. – Майя закатила глаза. – Если она не хотела схватить леща, не надо было его бесить.

      – Какая-то тупая сюжетная линия, – сказала я.

      Рози потянулась к моей тарелке и взяла картошку фри.

      – Это ж мыльная опера, чего ты еще ждала. Знаешь, сколько у них на улице жило серийных убийц? По сравнению с одним этим фактом все пощечины мира покажутся мелочью.

      – Ну, может, дальше будет интереснее, – сказала Левина.

      – Да, может, Кларисса наконец заткнется, – сказала Майя.

      Все трое рассмеялись.

      Сьюзан резко встала – что было непросто, так как она сидела, зажатая между стеной и столом.

      – Сейчас вернусь, – сказала она.

      – Мне подвинуться? – спросила Левина.

      – Нет, сиди, – ответила Сьюзан, перелезая через спинку своего стула.

      Я проследила за ней взглядом. Она пошла мимо дверей в туалет, прошла все кафе и направилась к выходу. У меня внутри все оборвалось, и я подумала, что меня сейчас стошнит.

      – Можно твой коктейль? – Майя склонилась вперед и уже протягивала руку к моему стакану.

      – Да, конечно, – ответила я рассеянно и поднялась. – Сейчас вернусь.

      Рози недоуменно посмотрела на меня.

      – Что-то случилось?

      – Голова разболелась от холодного. – Я показала на свой коктейль.

      Отговорка получилась нелепая, но это неважно. Я уже отошла от стола, и они не могли меня допросить.

      На улице стоял такой ветер, что стоило мне выйти за дверь, как волосы швырнуло в лицо. Пытаясь заткнуть их за уши, я обернулась по сторонам, выглядывая Сьюзан. Через несколько секунд я заметила ее на другой стороне дороги. Она стояла спиной ко мне, но эти светлые волосы я бы узнала где угодно.

      Я перешла через дорогу в толпе других пешеходов. Что мне ей сказать? Начать с извинения? Признаться, что я нарочно завела разговор, но не знала, к чему он приведет? Я ни разу не видела ее расстроенной или злой. Как она вела себя во время конфликтов? Что мне делать, если она начнет меня обвинять?

      Я подошла к Сьюзан почти вплотную, но все еще не придумала, что скажу. Она стояла, перегнувшись через перила, и глядела на море, прижав рукой телефон к уху.

      – Пожалуйста, приезжай меня забрать, – сказала она.

      Как