Жюль Верн

Дети капитана Гранта


Скачать книгу

что эта бутылка безнаказанно перенесла все случайности долгого странствия.

      – Бутылка клико4, – удостоверил майор.

      И, так как он являлся знатоком в этой области, его утверждение было принято без возражений.

      – Дорогой майор, – сказала Элен, – не все ли равно, что это за бутылка, если мы не знаем, откуда она приплыла?

      – Том, достаньте-ка эту бутылку, – сказал Гленарван.

      – Мы узнаем это, Элен, – ответил Гленарван. – Уже сейчас мы можем утверждать, что она приплыла издалека. Посмотрите, какие наслоения образовались на стекле под влиянием минеральных примесей в морской воде. Эта находка совершила длинный путь по океану, прежде чем попала в утробу акулы.

      – Не могу не признать справедливости ваших замечаний, – сказал майор. – Этот сосуд, защищенный своей оболочкой, действительно мог совершить длинное путешествие.

      – Но откуда он приплыл? – спросила Элен.

      – Подождите, Элен, подождите, – ответил Гленарван. – Будьте терпеливы. Надеюсь, что не ошибусь, если скажу, что бутылка сама даст ответ на наши вопросы.

      С этими словами Гленарван начал осторожно очищать от наростов горлышко бутылки. Вскоре показалась пробка, сильно попорченная морской водой.

      – Досадно! – воскликнул Гленарван. – Если в бутылке хранятся документы, они, вероятно, окажутся подмоченными!

      – Да, этого нужно опасаться, – согласился майор.

      – Хорошо еще, – добавил Гленарван, – что акула вовремя проглотила эту бутылку и доставила ее на борт «Дункана»: при таком скверном состоянии пробки бутылка вскоре неминуемо должна была бы пойти ко дну.

      – Безусловно! – подтвердил Джон Мангльс. – И все-таки жалко, что мы не нашли ее просто в море. Тогда, определив широту и долготу и изучив воздушные и морские течения, можно было бы вывести заключение о проделанном ею пути. А теперь, при таком почтальоне, который плавает против ветров и течений, можно предполагать все что угодно.

      – Не спешите с выводами, Джон. Посмотрим! – возразил Гленарван и с величайшей осторожностью вынул пробку.

      Крепкий запах морской воды распространился по каюте.

      – Ну? – спросила Элен с чисто женским нетерпением.

      – Да, я не ошибся, – ответил Гленарван. – Тут есть бумаги.

      – Документы! Документы! – вскричала Элен.

      – Только, – добавил Гленарван, – они, по-видимому, попорчены водой, и их невозможно извлечь, так как они прилипли к стенкам.

      – Разобьем бутылку, – предложил Мак-Набс.

      – Я предпочел бы сохранить ее в целости, – возразил Гленарван.

      – Я также, – немедленно согласился майор.

      – Вы, может быть, и правы, – сказала Элен, – но так как содержание всегда ценнее формы, то придется пожертвовать бутылкой ради документов.

      – Достаточно будет отбить горлышко, – сказал Джон Мангльс.

      Иного выхода действительно не было, и Гленарвану оставалось только разбить