John-Paul Himka

Ukrainian Nationalists and the Holocaust


Скачать книгу

in Ukraine in 1919113 and an account of Ukrainian-Jewish relations during World War II intended as a response to Judge Jules Deschênes’ Commission of Inquiry on War Criminals in Canada.114 So it is not unusual that he would take up the issue of the Stetsko memoirs and conclude that they were forgeries.

      I will examine Hunczak’s major arguments and then offer some additional considerations. First, he wondered why the memoirs were found in Ukraine rather than in Germany; he raised the question in order to buttress his final conclusion, which was that the autobiography “was written in the offices of KGB functionaries.” At present, there is no precise answer to Hunczak’s question. But there is a general answer: the Soviets took German records that interested them. Thus records of the RSHA are in Moscow and the records of the Einsatzstab Reichsleiter Rosenberg are in Kyiv; the Soviets also took records of the secret police and intelligence units. The best informed specialist on Soviet archives, Patricia Grimsted, explained:

      His second argument was that Lest We Forget was untrustworthy and outright deceitful. This was an accurate assessment, but it does not follow logically that therefore everything in the book was manufactured. Hunczak was able to show that “Hanusiak” deliberately distorted and misrepresented sources, but not that he used fake evidence. For example, he analyzed a photograph of Metropolitan Andrei Sheptytsky that Hanusiak claimed was a picture of the churchman receiving a swastika during a military exercise in 1939; in fact, Hunczak had found the original of the photo in the Lviv archives and determined that Sheptytsky was receiving a scout (Plast) badge at a scouting camp in 1930. Thus the photo was real, but the meaning the KGB wanted viewers to derive from it was not. As the saying goes, even the devil can quote scripture.

      On the other hand, there are solid arguments in favor of the authenticity of the autobiography. For one thing, we know of no other example of the KGB seeding secret archives with false documents. We certainly know of Soviet falsifications, but not of falsifications that they secreted in archives that were basically closed to researchers. Moreover, the autobiography is an oddly preserved document. There is no full text of the German version; instead, there is a draft of the first page and then a fair copy of the rest of the pages, but some text missing in between. And there are also some discrepancies between the German and Ukrainian texts; for example, the German version notes that Stetsko was born in a priest’s family, but the Ukrainian version omits that information. Would the KGB have put together such a sloppy document? These odd features smack of the irregularity of a genuine archival document.

      Table 1

“Жидівство і ми” 1939 Життєпис 1941
Москва є головним ворогом головним ворогом—Москву
закріплювач (грали ролю закріплювача ворожого стану посідання) закріповувати (помагають Москві закріпо[ву]вати Україну)
виключення всякої асиміляції виключаючи її асиміляції
московський азіят московсько-азіятський народ

      The Book of Facts

      4-7 July 1941

      Representatives of Gestapo units, who came to Lviv in great number, by various paths approached Ukrainian circles that the Ukrainians should organize a three-day pogrom of the Jews. “Instead of organizing demonstrative funerals for political prisoners murdered by the Bolsheviks,” they said, “it is better to execute a major revenge action against the Jews. Neither German police nor military authorities will interfere in this.”

      The leading personnel of OUN, when they learned of this, informed all members that this